Заморозь мне Маргариту
Шрифт:
– Ну, ему нужен кто-нибудь...– Она замолчала. Либо искала нужное слово, либо пыталась усилить воздействие заготовленного оскорбления. Я приготовилась к худшему.– Умный, - закончила наконец она.– Тот, кто в состоянии его переносить. Я, конечно, не дура, но Хьюго чересчур умен. И обладает, как это называют, широким кругозором. А ты, Сэм, всегда понимаешь, о чем он говорит. И потом, ты не воспринимаешь его слишком всерьез, а это невероятно важно. Хьюго становится чудовищно чванливым, когда к нему относятся излишне уважительно.
Такого
– И тебе тоже повезло, - продолжала Фиалка, шкодливо улыбаясь.– В постели он был сказочно хорош уже много лет назад, и я не сомневаюсь, что с годами он прогрессирует.
К моему изумлению, это сработало. Я захохотала, решив, что Фиалку невозможно не любить. Она тоже захихикала.
– Девочки! Девочки! Вы не в женском общежитии после отбоя! Прекратите это недостойное ржание!– отчитал нас Хьюго, вернувшийся с еще одной бутылкой шампанского. Вдруг он заволновался, посмотрел на меня, на Фиалку, потом на Джейни.– Эй, о чем это вы хихикаете, если позволительно спросить?
– Мы с Сэм только что обсуждали, каков ты в постели, Хьюго, - весело ответила Фиалка.
– О, чудесно, - с уничтожающим сарказмом сказал Хьюго.– Только, пожалуйста, не надо касаться болезненных тем - сколько кусков сахара я кладу в кофе и на каком боку сплю. Можете сколько угодно обсуждать размеры моего члена. При мне. Не стесняйтесь, дорогуши мои.
И он открыл бутылку с яростным хлопком. Я подмигнула Фиалке. Мы уже стали практически Тельмой и Луизой<Героини одноименного фильма американского режиссера Ридли Скотта (1991), которых сыграли Джина Дэйвис и Сьюзен Сарандон.>.
– Привет!– крикнула Софи, протискиваясь между двумя высокими мужчинами. По сравнению с ними она казалась крошечной жительницей Изумрудного города.
На ней было трикотажное платье в яркую полоску, вдоль длинных рукавов тянулся ряд выпуклых треугольников - как на позвоночнике у динозавра. Странно, но платье было ей к лицу. Ради вечеринки Софи побрилась наголо, и ее глаза стали похожи на гигантские блюдца.
– Я углядела Хьюго с бутылкой и шла по его следам, как собака, призналась она, протягивая бокал.
– В очередь, - кисло сказал Хьюго, наполняя ее бокал.– Желающих много.
Посмотрев на бритую голову Софи, я вспомнила об одном важном деле.
– Фиалка, - я вытащила из прически одну из многочисленных заколок. Это не твоя?
Фиалка просияла:
– Как здорово! Я ее просто обыскалась! Это одна из пары. Я думала, что потеряла ее в гримерке.
– Какая красивая!– Джейни потрогала бриллиант.– Откуда она у тебя?
– От "Харви Никс", - спокойно ответила Фиалка.–
Где ты ее нашла, Сэм?Я внимательно наблюдала за ней:
– Мэттью нашел на галерее над сценой и отдал мне. Я подумала, что, возможно, твоя.
– Все равно спасибо, - Фиалка бросила заколку в сумочку.– Ума не приложу, как я могла ее потерять. Они никогда не выпадают. На галерее над сценой?– озадаченно добавила она.– Странно.
Софи побледнела. В отличие от Фиалки она прекрасно поняла, что это значит. Софи потрясенно посмотрела на меня, но быстро отвела взгляд. Фиалка, разумеется, не заметила немой сцены и одарила нас очередной всесокрушающей улыбкой.
– Пойду посмотрю, есть ли возможность подобраться к Тревору. Наверняка там собралась уже приличная очередь желающих поболтать.
– Неправильно мыслишь, - авторитетно заявил Хьюго.– Мы встанем с ним рядом, заведем оживленную беседу и будем ждать, пока он первый с нами поздоровается.
Фиалка кивнула.
– Хорошо. Вы пойдете?– спросила она у нас с Джейни.
Я покачала головой:
– Лучше пообщаюсь со знакомыми. Удачи вам.
Они двинулись к Тревору Наину, громко разговаривая и стараясь не смотреть на него. Софи проводила Фиалку тревожным взглядом.
– А она очень милая, правда?– сказала Джейни, глядя в ту же сторону.– Мне кажется, Хелен преувеличивает, рассказывая о ней.
Я пропустила слова Джейни мимо ушей, задумавшись о бриллиантовой заколке в сумочке у Фиалки. Может, стоит ей все объяснить?
Впрочем, вряд ли имеет смысл вдалбливать в голову Фиалки, что заколку на галерею мог подбросить только тот, кто испортил канат Табиты. Она просто устроит истерику, и никто от этого не выиграет. Случается, что я все-таки принимаю верные решения.
Глава двадцать первая
Я представила Джейни и Софи друг другу. Они вежливо поздоровались. Не в силах удержаться, я протянула руку и потрогала голову Софи. Желание было необоримым - такое возникает, когда видишь живот беременной женщины.
– Тысячу лет так коротко не стриглась, - сказала Софи, на минуту забыв о своих проблемах.– Нравится?
– Тебе идет, - сказала я.
– Очень, - присоединилась Джейни.
Софи довольно равнодушно восприняла наши комплименты.
– Я не знала, что ты делаешь костюмы для цирка, - сказала я, вспомнив то, о чем узнала несколько дней назад в полиции.– Интересно, наверное?
– А, это, - глаза Софи загорелись.– Было очень здорово. Они всех выгоняли на сцену, хочешь или нет. В концов концов мне довелось даже висеть на трапеции в костюме стрекозы. Мэри выступала великолепно. Она умеет все, ты бы ее видела. Ей бы только акробатикой заниматься, но она хочет играть серьезные роли, так что...– Софи пожала плечами.– Как по-твоему, с Фиалкой все в порядке?– спросила она, резко переключившись на единственную тему, интересовавшую ее.