Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он отвернулся и устало опустил плечи.

«Я убью шефа! — яростно подумала я. — Расколочу о его лысину весь сервиз! Как он мог?!»

В том, что это дело рук мистера Брифли, не приходилось и сомневаться….

Я прикусила губу, откладывая на потом свои кровожадные планы, и спросила тихо:

— Так что с Эдди?

— Я не знаю, — ответил Стивен с отчаянием. — Не знаю! Говорят, так иногда бывает… с такими, как он.

Представляю, как тяжело ему смотреть на медленное угасание брата! И как горько врачу, который не

может помочь своей семье…

Не выдержав, я встала и коснулась его руки.

Стивен обернулся, и от бушующей в его глазах бури у меня перехватило дыхание.

— Все будет хорошо, — сказала я, сама в это не веря.

— Спасибо, — он попытался улыбнуться и накрыл ладонью мою руку. — Так что у тебя случилось?

Я глубоко вздохнула — и рассказала все без утайки…

Слова лились легко. Я слишком устала от тайн, от недомолвок, от необходимости держать все в себе.

Стивен слушал молча, не глядя на меня.

— И я решила, — закончила я, — что лучше буду… — я сглотнула и выговорила смело: — буду твоей любовницей.

А вот это его проняло.

— Что?! — хрипло переспросил он, вперив в меня острый взгляд, под которым я чувствовала себя наколотой на булавку бабочкой.

— Любовницей, — повторила я. Второй раз слово выговорилось легче, но приятнее не стало. — Я понимаю, что на таких, как я, не женятся…

Лайон ведь меня бросил из-за этого. Разорвал помолвку, как только узнал…

Стивен смотрел с каким-то странным выражением.

«Если он сейчас меня прогонит…» — мелькнуло в голове.

Додумать я не успела: Стивен схватил меня за плечи и, притянув к себе, хорошенько встряхнул.

— Дурочка! — выговорил он яростно. — Что ты себе напридумывала?

Я только пискнула, и он вдруг крепко-крепко прижал меня к груди.

— Дурочка, — повторил он мне в макушку. — Я тебя люблю. И конечно, я на тебе женюсь! Слышишь?

— Слышу, — совсем тихо ответила я, поднимая лицо. — Но, Стивен, ты ведь доктор! Твои пациенты не будут ходить к врачу, у которого жена…

— Плевать, — не дослушав, перебил он. — Значит, уедем.

— Куда? — спросила я, чувствуя, как губы разъезжаются в глупой улыбке.

— Куда хочешь, — он пожал плечами и осторожно коснулся ладонью моей щеки. — Подальше отсюда.

— А Агнесс? — и объяснила на вопросительный взгляд: — Моя сестра.

— И ее заберем с собой. Хочешь, в Америку? Там нет проклятых, и она сможет жить спокойно, — он приблизил свое лицо к моему. — Ты думала, я из-за этих глупостей тебя брошу? Дурочка моя любимая…

Наше счастье омрачало только беспокойство об Эдди.

— Поднимешься к нему? — спросил Стивен негромко, не торопясь выпускать меня из уютных объятий.

Не хотелось отстраняться, не хотелось возвращаться во внешний мир с его тревогами и болью… но нельзя прятаться вечно.

— Конечно, — ответила я, неохотно высвобождаясь из его рук.

Стивен удержал меня, заправил за

ухо выбившуюся из пучка прядь и легонько поцеловал в уголок губ.

— Я люблю тебя.

— И я тебя! — ответила я…

В комнате Эдди был словно другой мир: чисто, в открытые окна врывался свежий ветерок, игрушки и книги расставлены с почти неестественной аккуратностью…

А сам обитатель комнаты казался призраком: синеватые губы; личико, истаявшее, как свеча; холодные ручонки, которыми он обхватил меня за шею.

Стивен замер у окна, глядя на хмурое предгрозовое небо.

— Я… сос-ку-чил-ся, — выговорил Эдди с усилием.

— И я, — я попыталась улыбнуться дрожащими губами, чувствуя, как в горле комом стоят слезы.

— Ты… скоро уй-дешь? — спросил он, вцепившись в мою ладонь. Дышал он тяжело, с присвистом.

— Ну что ты, — возразила я ласково, поправляя его отросшую челку. — Я теперь останусь с вами.

— Правда? — просиял он. — Насовсем?

— Насовсем, — ответила я, вонзив ногти в ладони, чтобы не расплакаться.

— Летти, ты проголодалась? — пришел мне на помощь Стивен. — Пойдем, тебе нужно что-то съесть.

— Да, конечно, — малодушно согласилась я.

Видеть Эдди в таком состоянии было невыносимо…

Я действительно проголодалась, и охотно отдала должное чаю с сэндвичами.

— Стивен, — вспомнила я, утолив первый голод, — надо ведь послать кого-нибудь к мистеру Брифли. За вещами.

При себе у меня была только сумочка, куда я заблаговременно сложила самое ценное: деньги, документы и мамино письмо.

— Я завтра сам за ними съезжу, — нахмурившись, отозвался Стивен. Он тоже налил себе чаю, но не пил, лишь бесцельно болтал ложечкой. — Хочу поговорить с Брифли.

И машинально потер костяшки пальцев.

— Не надо, — попросила я, тронув его за локоть. — Ничего ведь не случилось.

Он высвободил руку и отставил так и не отпитый чай.

— Постой, у меня есть кое-что для тебя.

Стивен вышел, оставив меня недоумевать.

Я как раз наливала себе еще чашечку, когда пять минут спустя он вернулся с коробочкой в руке.

Сердце отчаянно заколотилось, и я торопливо поставила чайник на стол.

Значит, Стивен действительно меня ждал и собирался сделать предложение!

— Виолетта Аддерли, — сказал он, остановившись в шаге от меня. — Ты выйдешь за меня замуж?

— Я ведь уже сказала «да», — выговорила я дрожащими губами.

Он улыбнулся и, взяв мою безвольную руку, надел на палец тонкий золотой ободок…

Мы все же решили сообщить шефу о моем местонахождении, иначе с него сталось бы поднять на уши всю столичную полицию.

Стивен сам позвонил в резиденцию Брифли и отрывистыми сжатыми фразами проинформировал шефа, что на работу я больше не вернусь.

Ответа я не слышала, но, судя по репликам Стивена, мистер Брифли настаивал на личной беседе со мной.

Поделиться с друзьями: