Запасная дочь
Шрифт:
Четвёртым танцем оказался лиин. Девушка его не очень любила, потому что никак не могла затвердить сложные движения танца, но Ориан безупречно провёл партнёршу через все фигуры. И она ни разу не сбилась.
Что-что, а танцевать с таким партнёром оказалось легко и приятно. Но всё хорошее когда-нибудь обязательно заканчивается.
— Сожалею, что мне придётся пропустить целых пять танцев, прежде чем я смогу снова к вам прикоснуться, — произнёс тьер, когда музыка замолчала. — Куда вас отвести? К подруге?
— Я была бы вам признательна, — сдержанно ответила девушка. — Только, пожалуйста…
—
— Тьер, разрешите мне украсть у вас мою младшую дочь? — кто бы сомневался, что графиня тоже окажется рядом?!
И как она упустила момент, как не заметила и не успела уйти подальше?! Это всё помощник распорядителя виноват! Закружил, заговорил, и она потеряла бдительность…
— Тера, тьера, — Ориан осторожно задвинул Даниэль себе за спину и галантно поклонился дамам. — Тьер Этьенн к вашим услугам!
«Этьенн?! — опешила Дани. — Сколько же у него имён? И образов? А!!! Видимо, Ориан он в роли помощника распорядителя. Тогда получается, что Этьенн — его настоящее имя?»
Между тем, мужчина продолжал говорить, обращаясь теперь непосредственно к графине.
— Тера, я очарован вашими дочерьми! Они у вас как Ночь и День — такие разные, но обе невероятно привлекательны! Тьера Даниэль любезно согласилась оставить за мной десятый танец, поэтому я возвращаю её вам только на время. А теперь смею просить разрешения на танец у тьеры, — и он замер, явно ожидая, что графиня подскажет ему имя старшей дочери.
— Тьера Альбертина, — насторожённо произнесла матушка. — Она — наследница родовой магии, тьер, и если вы…
— Если вы переживаете, что я недостаточно знатен, чтобы иметь честь потанцевать с тьерой Альбертиной, то спешу вас успокоить! — быстро произнёс мужчина. — Я — первородный сын. И не только наследник знатного рода, но и первенец в семье моих родителей.
— Что ж, — графиня ещё раз окинула Ориана-Этьенна цепким взглядом, — тогда не смею вам препятствовать. Берти, помни, о чём мы с тобой говорили.
— Да, матушка, — жеманно ответила та и протянула руку Этьенну.
Даниэль смотрела, как помощник распорядителя уводит сестру, испытывая при этом противоречивые чувства: облегчение, досаду, недоумение и совсем немножко… буквально, капельку — огорчение.
— А теперь объясни мне, что ты творишь, — голос матери понизился почти до температуры льда и вернул Дани на землю. — Как ты посмела пойти наперекор семье? И это платье… Разве я разрешала его надевать? Стой рядом и не смей отходить даже на шаг! Ты больше не танцуешь, а когда возвратимся, будешь строго наказана! Мерзавка! Если из-за тебя у сестры не получится привлечь его высочество, если Берти потеряет шанс стать принцессой, ты пожалеешь, что родилась на свет!
— Я об этом уже давно жалею, — пробормотала девушка. — Вы слышали, матушка? Тьер Этьенн придёт за мной перед последним танцем. Вы не вправе ему отказать!
— Зато ты имеешь такое право, — зло ответила мать. — И ты им воспользуешься, так как это будет уже третий танец с одним и тем же партнёром! Такое недопустимо!
— Но тьер собирается просить у папы разрешение
на ухаживания! — возразила Даниэль. — В этом случае, третий танец не является нарушением правил!— И думать забудь! Ты очень плохо себя чувствуешь, поэтому больше никаких танцев! А чтобы ни у кого не возникло в этом сомнений, как только Берти вернётся, мы все вместе отправимся в дамскую комнату. И там ты сольёшь силу в резерв сестры. А не поместится — создашь несколько самых сложных заклинаний, пока тебя не начнёт шатать. Поняла?!
— Тера, тьера! — граф де Верлари появился как никогда вовремя.
Мужчина представился матушке полным именем, и та благосклонно заулыбалась. Но после следующей фразы тьера у графини едва не отвисла челюсть — оказалось, что этот блестящий молодой человек заинтересован не в Альбертине, а в её младшей сестре!
Как так? Какая-то бледная моль и наследник столь знатного рода!? Поистине, мир сошёл с ума!
Графиня чувствовала себя глубоко оскорблённой, но вынуждена была сдерживать чувства.
— Имею честь пригласить вас, тьера Даниэль, на каренн! — брат Сесилии галантно поклонился и протянул к Дани руку.
Девушка неуверенно покосилась на мать, но той ничего не оставалось, как благосклонно кивнуть — родители дебютантки не имели права препятствовать общению дочери с потенциальными женихами.
— Граф, не забудьте вернуть мою девочку после танца! Она вчера неважно себя чувствовала, ей нельзя переутомляться!
— Непременно, тера! — Морис поклонился и повёл Дани в центр зала, пробормотав так, что слышала только девушка. — Вы хотите вернуться к матери?
— Нет!
— Так я и подумал. Тогда положитесь на меня! — и закружил Даниэль в сложной фигуре каренна.
Брат Сесилии вёл также уверенно, как и Ориан-Этьенн, но почему-то ей было в его руках не так уютно. Тем не менее, Морис фактически спас её от разъярённой матери, и девушка была ему искренне благодарна.
Но старательно перебирая ногами и выписывая сложные па каренна, Даниэль думала не о партнёре и не о скором возвращении к матушке, а о том, что несносный помощник распорядителя предпочёл ей Альбертину.
Можно сказать, оставил младшую тьеру графине на растерзание! А сам, — взгляд невольно то и дело возвращался к ярко-жёлтому пятну — платью старшей сестры — танцует себе, как ни в чём не бывало! Хотя нет — каждый раз, когда она смотрит в его сторону, их с тьером глаза неизменно пересекаются. Надо же, и ведь не собьётся ни разу, не столкнётся ни с кем, не наступит ни на один шлейф! Как это у него получается, а?
У-у-у, нехороший чело… тьер!
К завершению танца Даниэль с Морисом оказались в противоположном конце зала.
— Желаете выпить что-нибудь прохладительное? — вежливо осведомился тьер. — Или, может быть, наоборот — горячего отвара или чаю? Здесь есть всё!
— Здесь? — Дани огляделась и не заметила ничего похожего на столы.
— Я вас провожу, — Морис улыбнулся и сделал руку крендельком, предлагая за него ухватиться.
Оказалось, напитки и закуски были приготовлены не только для дебютанток! Остальные гости могли вовсю наслаждаться едой и питьём, стоило им перейти из бального зала в соседнее помещение.