Записки из Города Призраков
Шрифт:
– Слушания на следующей неделе… и я хотела бы узнать побольше о том, что она будет говорить, что она… в смысле, Кэрол… думает о возможном исходе. Есть ли какие-то новые улики… которые могут что-то изменить. – Я поднимаю глаза на Теда. Они полны жалости, и я чувствую, что выгляжу дура-дурой.
Он потирает подбородок, ерзает на стуле королевского размера, берет «Блэкберри», что-то там находит, пишет на листочке, пододвигает его ко мне. «Кэрол Коль». Я искала не ту фамилию.
– Здесь телефон и адрес Кэрол, – говорит он. – Но я не хочу, чтобы ты питала особые
Гигантская комната вроде бы сжимается и сжимается, и я уже чувствую, как она расплющивает меня и мне нечем дышать. Я беру листок, складываю, сую в задний карман. Потом в голову приходит новая мысль.
– А другой адвокат? – выпаливаю я. – Первый мамин адвокат, который вышел из дела. Грег Фостер, да?
На лице Теда изумление, он откидывается на спинку стула, будто ему переломили позвоночник. В свое время отказ Фостера защищать мать поразил его не меньше, чем нас.
– Послушайте, – говорю я. – Я понимаю, вы не думаете, что это что-то изменит, но мне хотелось бы поговорить с ним. На всякий случай.
Он вскидывает руки, ладонями вверх.
– У меня нет никакой информации о мистере Фостере. Может, он переехал. Ты не спрашивала у отца?
– Нет, – быстро отвечаю я. – Я буду вам очень признательна… очень признательна, если вы не скажете ему о нашем разговоре.
– Я понимаю, – кивает Тед, его лицо смягчается улыбкой. – Мне действительно очень жаль, Оливия. Я знаю, как тебе хочется все исправить. – Он встает одновременно со мной. – Но лучше всего для тебя попытаться двигаться дальше. – Он обходит стол и отечески обнимает меня. – Приезжай к нам еще, лады? Может, как-нибудь пообедаешь с семьей?
Мне удается пробормотать что-то невнятное. И, когда Тед возвращается за стол, я выскальзываю в длинный, освещенный хрустальными канделябрами коридор.
Помню об обещании попрощаться с Клер, я нахожу ее рядом с домом, она поливает цветы в угасающем свете.
– Приезжай в самом скором времени, – говорит она мне, когда мы обнимаемся на прощание. – И поздоровайся с Остином на обратном пути. Ос! – кричит она в сторону бассейна.
Я замираю: совершенно забыла, уж не знаю почему, что могу наткнуться на него.
– Что? – отвечает он. Голос приглушенный. Слышится плеск воды.
– Я уверена, он обрадуется, увидев тебя, – шепчет мне Клер. Если бы только эта милая, подколотая ботоксом Клер знала о нашей короткой t^ete-`a-t^ete на песчаном берегу…
Я подавляю желание рассказать, что он уже видел меня… видел всю, включая и уникальное французское нижнее белье. Впрочем, он мог быть слишком пьяным, чтобы помнить.
– Что, мама? – вновь зовет Остин.
Клер подталкивает меня к каменным ступеням, которые ведут к бассейну, где Остин плавает на спине. Я чувствую, как она неотрывно смотрит на меня. Удрать невозможно, хотя на мгновение и возникает желание сбежать через боковую
калитку. Вместо этого я набираю полную грудь воздуха, жду, пока голова появится из воды у ближнего ко мне бортика, и заставляю себя поздороваться: «Привет, Остин».Он разворачивается, капельки воды летят с волос.
– Вау. Оливия Тайт. – Судя по голосу, он, что странно, рад меня видеть. Плохая девушка. Бедная девушка. Девушка, которая напивается и на берегу снимает платье перед мальчиками. Он чуть придвигается ко мне, кладет руки на бетонный бортик. – И что ты здесь делаешь? – Он улыбается. – Скучала по мне?
Присутствие этого недоумка странным образом расслабляет узлы в моем животе. Я словно вновь и вновь смотрю ремейк одной и той же романтической комедии. Заранее знаешь, что грядет и чем все закончится.
– Я пришла, чтобы повидаться с твоим отцом, так что не возбуждайся. – Я наблюдаю, как вода у его тела вскипает при каждом движении. – Работаешь над закатным загаром?
– Можно сказать и так, Тайт.
Остин вылезает из воды, берет полотенце с шезлонга, который стоит рядом со мной, вытирает воду со стройного торса, ног, плеч. Он весь в веснушках, которых я не замечала ранее, когда видела в цвете. А около темных, с цент, сосков кудрявятся завитушки волос. Он придвигается ближе, всеми своими шестью футами и двумя дюймами, и внезапно нависает надо мной.
– Послушай, – говорит Остин, и его идеальное лицо совершенно серьезно. – Я хочу извиниться за то, что сбежал прошлым вечером… Выпил больше, чем думал. – Он улыбается. – Не каждый день девушка может меня перепить.
Я отворачиваюсь. От его взгляда меня вдруг бросает в жар.
– Ладно, проехали, – бормочу я. – Я тоже прилично набралась.
– Понятно. – Он понижает голос. – Ничто не сравнится с твоими пурпурными трусиками. – Г-м-м. Значит, он помнит. Всё. Я сильно прикусываю нижнюю губу. От ветра поверхность воды идет рябью.
Я проверяю мобильник на предмет пропущенных звонков и эсэмэсок, которых нет, и объявляю сдавленным голосом:
– Черт. У моей лучшей подруги кризис. Должна идти. – Бросаю мобильник в сумочку, неуклюже машу ему рукой и торопливо ухожу.
– Эй, Рыжик, – зовет Остин, прежде чем я успеваю открыть калитку. Я поворачиваюсь, сжимаясь от прозвища. Не слишком оригинальное, но лучше, чем Огненная мохнатка, как меня называли чуть ли не каждый день в седьмом классе. Он подзывает меня. Я остаюсь у калитки, положив руку на задвижку. – Подойди на секунду. Только на секунду.
Я медленно подхожу к нему.
– Что? – В моем голосе раздражение.
Остин наклоняется, чуть ли не прижимает губы к моему уху.
– Я просто хочу, чтобы ты знала, – шепчет он. – Пурпур – мой любимый цвет.
Я даже не хочу знать, какого цвета сейчас мое лицо.
Глава 8
Я звоню Кэрол Коль в пятницу утром, перед работой, но слышу лишь ее монотонный голос, записанный на автоответчик: «Это офис Кэрол Коль, адвоката. Дни приема с понедельника по пятницу, с девяти утра до пяти вечера. Пожалуйста, оставьте после сигнала подробное сообщение с вашим номером и временем звонка, и мы в самом скором времени вам перезвоним. Спа-сибо».