Запределье
Шрифт:
Джарет резко обернулся. Неподалеку стояла Хельга, насмешливо глядя на него.
– Надеюсь, семейные встречи с ним не станут традицией?
– Я тоже на это надеюсь. Зато в нашей части Вселенной стало безопаснее. Наверняка я осчастливил целый мир, поспособствовав уходу мастера колец.
Они сели рядом на ограду дороги.
– А помнишь...
– Я всё помню, Хельга. Тебе не стоит надолго уходить с Перекрестка.
– Здесь недалеко, - она провела пальцами по перьями его плаща.
– Собираешься проследить за кем-то на дорогах?
Джарет поколебался, но все же спросил:
– Ты знаешь,
– Что?!
– Хельга взглянула на него с безграничным удивлением.
– Вселенная одна, Джарет. Чему тебя учили?
– Я уже в этом не уверен, - он раскрутил в ладони шар, вгляделся. Сплошная муть. Ах как плохо. Не вовремя его отвлекли. Джарет вскочил.
– Твое зеркало может показать любое разумное существо в нашей части Вселенной, верно?
– Если это не маг с очень хорошей защитой, - уточнила Хельга.
– Кого ты ищешь?
– Пойдем, - он потянул ее за руку.
– Это очень важно.
Зеркало в Доме-на-Перекрестке впечатляло своими размерами и тяжелой рамой со множеством рычажков и кнопок. Джарет скинул плащ. Приготовился. Хельга встала рядом.
– Назови имя. Я его знаю?
– О да, - Джарет криво усмехнулся.
– Это Алисса.
Хельга резко повернулась к нему.
– Алисса пропала? Когда?
– Не пропала, - Джарет прищурил глаза.
– Сбежала, как ты и мечтала. Вот только у нее дурная компания. И у меня есть основания считать, что она может впустить в наш мир очень древних и очень неприятных существ, - он сделал паузу.
– Метаморфов.
Несколько секунд Хельга непонимающе смотрела на него, потом глаза ее расширились.
– Так вот это кто был...
– она взялась за виски.
– Как же я сразу не поняла! Ох, Джарет, ты хотя бы представляешь, где они?
– Не слишком, - он развернул Хельгу к зеркалу.
– Попробуй нейти Алиссу, я хочу выпустить сову. Иначе мы за ними не уследим.
Хранительница положила руки на раму. Что-то передвинула, нажала. В зеркале возникла уже знакомая Джарету муть. Хельга сквозь зубы выругалась, перещелкнула еще пару рычажков. В зеркале развиднелось, показался фрагмент дороги, тонущей в тумане, и две фигурки, идущие по ней. Джарет взмахнул плащом. Сова с криком взлетела к потолку, покружилась и, подчиняясь приказу короля гоблинов, ринулась в зеркало.
Джарет закрыл глаза.
– Теперь я их не потеряю, - он ощупью коснулся стеклянной поверхности.
– Подожди, - Хельга отвела его руку.
– Ты уверен, что справишься с метаморфом?
– Проклятье!
– Джарет застонал.
– Он взял с меня клятву! Предусмотрительная тварь!
– Я иду с тобой.
– Ты уверена? Это слишком далеко от Перекрестка.
– Мне осталось не так уж много времени, чтобы особо его беречь, - Хельга взяла Джарета за руку.
– Идем.
Дорога, которую нашел Дуфф, была совершенно заброшенной и заросшей. Она привела их к тропе, серпантином поднимающейся на одинокую гору. Здесь было раннее утро. В зябких рассветных сумерках Алисса ежилась и поминутно зевала. Идти приходилось друг за другом. Когда Дуфф остановился, она чуть не налетела на него.
– Пришли, - его голос звучал торжественно, почти ликующе. Он помог Алиссе подняться на площадку перед пещерой.
В глубине ее вроде бы что-то светилось.– Она сквозная, - пояснил Дуфф.
– Но с другой стороны — обрыв. Подойти можно только отсюда.
Над ними неслышной тенью пролетела сова. Алисса вздрогнула. Совы у нее неизбежно ассоциировались с Джаретом. Метаморф проводил птицу настороженным взглядом.
– Дверь в конце пещеры, - он посторонился, пропуская Алиссу внутрь.
– Будь осторожна.
Без Хельги Джарет скоро бы потерялся на паутине тропинок. Он шел вслепую, опасаясь прервать связь с совой. Но Хранительница уверенно вела его, сокращая путь, где только можно.
– Это очень древняя дорога, - Хельга устала, но не собиралась признаваться в своей слабости.
– Ты уверен, что они пошли по ней? Она никуда не ведет.
– Уверен, - Джарет открыл глаза. Впереди, заслоняя восходящее солнце, темнела гора.
– Они наверху. Там пещера, ведущая к пропасти.
– И в чем смысл?
– Хельга нахмурилась.
– Дверь нельзя сделать над пустотой.
– Здесь не может быть двери!
– Алисса с опаской заглянула в провал. Они прошли пещеру насквозь, и теперь солнечные лучи слепили так, что она боялась оступиться.
– Она есть, - Дуфф стоял за спиной Алиссы.
– Закрой глаза, смотри внутренним взором.
Алисса попробовала и увидела. Это была не дверь, а целые ворота, висящие в пустоте. «Мне их никогда не открыть!» - мелькнула паническая мысль. Задачу такого масштаба она еще ни разу не решала. Алисса сосредоточилась.
Дуфф тихо отступил и начал отходить к выходу из пещеры. Приближались враги. Их следовало задержать.
Вход в пещеру был невысокий и узкий, пройти в нее мог только один человек. Джарет остановился на площадке, сова кружившая над горой, спустилась на его руку.
– Вы не пройдете, - Дуфф появился перед ними, загородив собой проход.
– Ты не сможешь причинить мне вред, сид, а твоя спутница слабее меня.
– Если ты хочешь уйти...
– после подъема в гору Хельга дышала с трудом, - тебя никто не будет задерживать.
– Уйти?
– метаморф расхохотался.
– Лучше уходите вы, пока еще можете. Сейчас Алисса откроет врата. И я не завидую тем, кто попадется на пути моим старшим братьям. Они слишком долго ждали. Говорят, свобода пьянит как вино. А они и в трезвом состоянии не отличаются добротой.
– У тебя ничего не получится, - Джарет снова послал сову вверх.
– Я этого не допущу.
– Ты дал клятву, - повторил Дуфф.
– Ты не можешь напасть на меня.
– На тебя — да, - Джарет закрыл глаза.
– Ты ее не убьешь!
– Дуфф нервно оглянулся, пытаясь рассмотреть, что творится на противоположном конце пещеры.
– Ведь ты же рисковал ради нее жизнью!
Сова обогнула гору. Алисса стояла на самом краю обрыва. А перед ней в воздухе медленно проступали огромные створки каменных врат. Они приоткрывались. Сова спикировала, вцепилась в волосы Алиссы и дернула. Птичий и женский крик слились и быстро оборвались за краем.