Запретные ночи с вампиром
Шрифт:
– Я не отпущу Мэгги.
По лагерю прокатилась череда воющих и воинственных криков. Ванда огляделась по сторонам.
Оборотни и японцы напали.
Недовольные, застигнутые врасплох, внезапно обнаружили, что сражаются на два фронта. Их
линия истончилась и разорвалась. Воздух наполнился криками боли. Трава была усеяна кучами
пыли, которые быстро рассеивались, когда воины топтали их.
Ванда увидела, как группа из четырех Недовольных отделилась и побежала вниз по тропинке. Она
сузила глаза. Она узнала Казимира
обернулась против них, а может быть, направлялись к Робби.
– Пойдем за ними, - прошептала она Мэгги и Пирсу.
Они остались под прикрытием деревьев и пошли по той же тропинке, что и Казимир. Она привела
в пещеру, где у входа на страже стояли двое Недовольных. Сигизмунд и Казимир, должно быть, вошли внутрь.
– Насколько хорошо вы владеете ножами?
– спросила Ванда.
– Отлично, - Мэгги вытащила нож из пояса.
– Мой тот, что слева.
Ее муж держал в руках охотничий нож.
– На счет три, - он тихонько сосчитал, а потом ножи взвились в воздух. Они с глухим стуком
приземлились в груди пыли, оставшейся от двух Недовольных.
Пирс попал прямо в сердце, и Недовольный превратился в пыль. Жертва Мэгги упала на землю.
Пирс бросился вперед со скорости вампира, выдернул нож и вонзил его в сердце выжившего
Недовольного. Он тоже превратился в пыль.
Он вернул нож Мэгги, прежде чем они вошли в пещеру. Через каждые десять футов к стене
пещеры был прикреплен зажженный факел. Они двигались тихо, затем остановились, когда
главный туннель разделился надвое.
– Вы, ребята, идите направо, - прошептала Ванда.
– Я пойду налево.
– Ты уверена?
– спросил Пирс.
– Да, - Ванда вытащила нож из ножен на своей голени и поспешила вниз по узкому туннелю.
Становилось все темнее, и она сняла со стены факел, чтобы осветить себе путь. Туннель вел в
пещеру, где с потолка капали сталактиты. Она пробралась сквозь сталагмиты. Никаких
Недовольных. Никакого Робби.
Она услышала стон и резко обернулась.
– Робби?
– она едва выдохнула это имя, надеясь, что звук не разнесется слишком далеко.
Она снова услышала стон. Она подняла факел и медленно огляделась. Вот она, узкая трещина в
стене. Она повернулась боком и протиснулась внутрь.
Это была другая пещера. И там, посередине, сидел Робби, привязанный к стулу.
– Робби, - прошептала она, бросаясь к нему.
Он поднял голову, и она резко остановилась. Боже мой, они избили его до лиловых синяков. Один
глаз заплыл, другой рассечен над бровью. Кровь потекла вниз.
– О, Робби, - она зажала факел между двумя камнями. Желчь подступила к ее горлу, когда она
увидела порезы на его груди.
– Я голоден, - прошептал он.
О нет, ей следовало бы взять с собой немного крови в бутылке.
– Не волнуйся. Я телепортирую тебя отсюда прямо к запасу крови, -
в хижине ее былопредостаточно. Она могла бы перенести его туда.
Она отложила нож и схватилась за цепь, висевшую у него на груди. Она вскрикнула, когда цепь
обжгла ей пальцы. Конечно, серебро, поэтому он не мог телепортироваться. Она поморщилась, увидев следы ожогов на груди Робби.
Она огляделась в поисках чего-то, чем можно изолировать ее руки. Носки? Она посмотрела на
ноги Робби. Они были босые и окровавленные. Проклятье. Неужели не осталось ни одной части
тела, которую бы они не пытали?
– Я голоден, - прошептал Робби.
– Я вытащу тебя отсюда, - она стянула с себя рубашку и обмотала ею руки. Затем она расстегнула
цепь на груди и на шее. Она увидела его руки, связанные серебром за спинкой стула. Они были
обожжены, с них капала кровь.
Он начал дрожать, и она поняла, что он борется с желанием укусить ее.
– Еще чуть-чуть, потерпи немного, - она разорвала цепочку, которая привязывала его бедра к
стулу.
– Нет!
– воскликнул Робби.
– Все будет хорошо, - заверила она его.
Что-то острое ткнулось ее в спину, и она резко выпрямилась, оглядываясь через плечо.
Сигизмунд стоял позади нее, прижав меч к ее спине.
– Мы снова встретились, Ванда. И это в последний раз.
Глава 23
Ванда взглянула на свой нож, лежащий на земле. Она не успеет. И она также не сможет быстро
развязать хлыст. Она позволила своей рубашке упасть на землю, затем обхватила рукой пистолет, который засунула за пояс джинсов.
Сигизмунд внезапно схватил ее и прижал к своей груди. Он развернул меч и прижал его к ее шее.
– Я должен был убить тебя много лет назад. Йедрек настаивал на том, что сделает это сам, но
теперь его нет. Ты и твои мерзкие друзья заплатите за его убийство.
Ванда затаила дыхание, боясь, что меч перережет ей горло, если она хотя бы вдохнет.
Он еще крепче прижал меч к ее шее.
– Может быть, сначала я немного позабавлюсь с тобой. Я всегда хотел трахнуть тебя, ты же
знаешь.
Он зашипел ей в ухо. Его меч упал на пол. Ванда развернулась.
Сигизмунд превратился в груду пыли. Ее сестра стояла там, глядя на его останки, меч дрожал в ее
руке.
– Марта?
– прошептала Ванда.
– Я... я наконец-то свободна, - прошептала Марта по-польски. Ее взгляд поднялся на Ванду. Она с
грохотом уронила меч.
Ванда глубоко вздохнула.
– Ты спасла мою жизнь.
Глаза Марты наполнились слезами.
– Я убила нашу маленькую сестренку. Я не хотела, не хотела, - она посмотрела на груду пыли.
– Он
так долго меня контролировал, - с внезапным криком она пнула его пыль. Она топала и топала, крича
– Я ненавижу его! Я ненавижу его!