Запретные ночи с вампиром
Шрифт:
школу, в которую вы можете пойти.
– В школу?
– Дэви сморщил нос.
– Кому нужна школа?
– Тебе. Вам всем нужен диплом средней школы, - пояснил Фил.
– И тогда вы будете свободны
следовать любым своим устремлениям.
Дэви фыркнул.
– Я хочу надирать задницы.
Фил улыбнулся.
– Я знаю идеальное место для тебя. Это Бюро безопасности и расследований, которое наймет вас
в любую секунду. Но вам придется научиться драться.
– Мы знаем, как драться, - Гриффин толкнул локтем мальчика рядом
ответ.
– Вам придётся стать экспертами по огнестрельному оружию, боевым искусствам и фехтованию.
Есть враги, которые хотят захватить весь мир, и они, как правило, сражаются на мечах.
– Круто, - сказал Дэви.
Фил фыркнул.
– Это совсем не похоже на охоту. Вы столкнетесь с врагом, который действительно дает отпор.
– Потрясающе, - прошептал Гриффин.
Фил строго посмотрел на него.
– Они сражаются насмерть. Это группа злобных вампиров, которых мы называем Недовольными. У
них есть суперскорость и сила.
– Как и у нас, - настаивал Дэви.
– Мы можем побороть их.
Фил улыбнулся.
– Я в этом не сомневаюсь. Но сначала вы должны пройти обучение. Каждый из вас может стать
Альфой. Возьмите эту силу. Возьмите ее и сделайте своей. Вместе мы сможем изменить исход
этой войны. Мы сможем спасти мир смертных. Мы сможем победить зло. Что скажете?
Мальчики заликовали.
Бринли наклонилась к нему и прошептала:
– Если ты убьешь одного из них, я буду чертовски зла.
Он искоса взглянул на нее.
– Почему бы тебе не пойти работать в школу? Тогдас ты можешь присматривать за ними.
– Папа никогда не допустит этого.
– Тебе уже двадцать семь, Брин. Пришло время вырваться на свободу.
Она вздохнула.
– Я подумаю об этом.
– Я оставлю тебе номер Шанны Драганести, - сказал Фил.
– Она отвечает за школу. Если со мной
что-нибудь случится, позвони ей и зачисли мальчиков.
Бринли нахмурилась.
– Только не вздумай умирать.
– Я и не собираюсь.
Глава 22
Ранним вечером, когда Фил только съел один из двух десятков гамбургеров, приготовленных
Бринли на ужин, зазвонил телефон.
– Ты готов к сражению, парень?
– спросил Коннор.
– Готов, - Фил посмотрел в окно. Было странно слышать голос Коннора, пока еще светило солнце.
– Хорошо. Нам нужен каждый свободный человек. Мы не хотим быть в меньшинстве, как в Новом
Орлеане.
– Ты вживил Сигизмунду следящее устройство?
– Да, и мы позволили этому ублюдку убежать. Пока что он отправился в русский Ковен в Бруклине.
– Как думаешь, Робби может быть там?
– спросил Фил.
– Нет, у Шона Уилана там прослушка, и его команда наблюдает за ними. О местонахождении
Робби ничего не было сказано. И о Казимире тоже. Мы думаем, что Сигизмунд выжидает, пока на
западе наступит ночь, прежде чем двинуться дальше.
Ох, подожди минутку...Фил слышал, как Коннор что-то обсуждает с Говардом.
– Он просто сделал большой скачок. Должно быть, телепортировался. Ты знаешь, где он, Говард?
– Чикаго, - ответил Говард своим гулким голосом.
– Хорошо, - сказал Коннор.
– Фил, как только у тебя сядет солнце, я хочу, чтобы ты позвонил
Финеасу, он заберет тебя. К тому времени мы должны знать, где остановился Сигизмунд, и мы
соберемся там, чтобы напасть.
– Сделаю, - Фил повесил трубку.
Он постучал пальцами по столу. До захода солнца в западном Вайоминге оставалось еще час или
два.
Как только наступила ночь, Фил прыгнул в подвал, чтобы увидеть Ванду. Он услышал ее первый
судорожный вздох, когда она вернулась к жизни.
– Привет, милая.
Она резко села.
– Что происходит?
– Я должен скоро уйти, Финеас придет за мной.
Она поднялась на ноги.
– Значит, битва состоится сегодня?
– Да. Сегодня я купил тебе оружие, на всякий случай, и мобильный телефон, чтобы ты могла
телепортироваться. Я хочу, чтобы ты знала: ты можешь оставаться здесь столько, сколько хочешь.
Если со мной что-то случится...
– Нет!
– она бросилась к нему со скоростью вампира и обвила руками его шею.
– С тобой ничего не
случится.
Он крепко обнял ее.
– Я люблю тебя, Ванда.
– И я тебя, - прошептала она.
– Я знаю, что впереди у тебя большое будущее.
Он начал целовать ее, но она отскочила назад.
– Мне нужно поесть, - она взлетела на первый этаж.
Он прыгнул в отверстие и закрыл люк. Ванда уже вытаскивала бутылку синтетической крови из
сумки со льдом. Бринли стояла у кухонного стола, где он оставил свое оружие. Он обнял ее, затем
пристегнул наплечную кобуру и вставил в нее пистолет.
Он взял сотовый и позвонил Финеасу.
Через несколько секунд появился молодой вампир.
– Йоу, волк-бро, - они стукнулись кулаками. Потом он заметил Ванду и поморщился.
– Упс, надеюсь, я не раскрыл твой большой секрет.
– Она все знает, - Фил посмотрел на Ванду и улыбнулся.
– Она любит меня таким, какой я есть.
Ванда улыбнулась в ответ.
– Да.
– Это моя сестра, Бринли, - Фил указал на нее.
– Вау, леди-волк, доктор Фэнг к вашим услугам, - Финеас пожал ей руку.
Фил заметил, что мальчики стоят на крыльце и заглядывают в окна.
– А это молодая волчья стая. Будущие сотрудники Бюро.
– Отлично, - Финеас помахал мальчикам рукой.
– Отлично выглядите, парни.
Ванда подошла к кухонному столу, потягивая из бутылки кровь.
– Финеас, как там Дугал?
– Он в порядке. Учится фехтовать левой рукой, - Финеас нахмурился.
– Он настоял на том, чтобы
пойти сегодня на битву, и Ангус позволил ему. Ангус беспокоится о том, что нас превзойдут