Запретный предел
Шрифт:
Лица фрейлин вытянулись — провести ночь с жабоящером вовсе не так привлекательно, как с человеком. Тем более, с огнедышащим. Принцесса задумчиво посмотрела на Дилля и сказала:
— Знаете, граф, по-моему вы мне морочите голову. Мне сказали, что эта вампирша — ваша любовница. Но даже вампирша не согласилась бы терпеть в постели жабу.
Ярость взметнулась в груди Дилля, как пожар в сухом лесу. Если эта тилисская двойняшка Линды посмеет произнести об Илонне ещё что-нибудь в таком тоне, он сожжёт её прямо здесь и сейчас. И наплевать, что потом скажет Юловар. Наверное, в его лице что-то промелькнуло — принцесса
В этот момент в коридоре послышался громкий топот сапог и крики. Дилль, радуясь, что может дать выход душившей его ярости, выхватил из нарукавного мешка посох, призвал огонь и наставил оружие на дверь. Выбежавшие из соседней комнаты гроссмейстер Адельядо и тилисский маг тоже приготовились к отражению возможной атаки — между ладоней у них засверкали льдисто-синие шары боевых водных заклятий.
Послышался стук в дверь. Один из тилисцев, охранявших вход, вошёл, увидел направленные на него боевые заклинания и тут же юркнул обратно. Из коридора донеслось «Если такой умный, сам попробуй зайти». Дилль сообразил, что никакого нападения не предвидится, и с трудом начал гасить магический огонь. Адельядо и Ликон тоже уничтожили магические шары и выжидающе уставились на дверь.
— О-о, граф, оказывается, вы пытались защитить меня, — выдохнула Лорна. — А я даже испугалась, когда ваше лицо так исказилось…
— Это было всего лишь боевое безумие, Ваше Высочество, — буркнул Дилль. — Я ведь частично дракон.
— Дракон, — Лорна пристально посмотрела ему в глаза, — звучит возбуждающе. Я бы желала подробнее изучить это ваше… свойство. Но что этим бездельникам нужно? — и, возвысив голос, крикнула: — Мессир Риви! Что там происходит?
В дверях появилась голова тилисца. Он окинул взглядом магов и только после этого осмелился войти внутрь.
— Ваше Высочество, прибыл командир королевских гвардейцев. Он настоятельно просит графа Альфитриана пойти с ним. Утверждает, что дело не терпит отлагательств.
Дилль нахмурился. Адельядо бросил на него задумчивый взгляд, выступил вперёд и сказал:
— Ваше Высочество, вы не возражаете, если я спрошу Настона, в чём дело?
Получив согласие, гроссмейстер велел лейтенанту войти. Когда командир гвардейцев вошёл, поклонившись принцессе и дамам, Адельядо поинтересовался:
— Какого демона ты пытаешься ворваться в покои высокочтимой принцессы, Настон? Забыл этикет? Луавиля на тебя натравить, что ли?
— Ваша премудрость, там… — запыхавшийся лейтенант махнул рукой куда-то себе за спину. — Там прилетел огромный чёрный дракон Аид. Сидит на главной площади и требует подать ему графа Альфитрианского. Немедленно.
Скажи лейтенант, что небо минуту назад рухнуло на землю, даже это не произвело бы такого впечатления, как слова о драконе. Глаза принцессы Лорны стали испуганными, фрейлины бестолково засуетились, мастер Ликон зачем-то захлопал себя по боку — наверное, искал какой-то свиток с заклятьями да так и не нашёл. Гроссмейстер задумчиво потеребил седой ус и посмотрел на Дилля. А Дилль невозмутимо пожал плечами и сказал Лорне:
— Этот Аид всё никак не уймётся. Придётся мне с ним снова драться. Ваше Высочество, оставайтесь в своих покоях и не выходите наружу — там сейчас будет море огня и крови. На этот раз я ему задам, как следует, а потом вернусь и продолжу свой рассказ.
Адельядо
уставился на него, как на полоумного — он же не слышал того потока вранья, которое Дилль обрушил на впечатлительных дам.— Пожалуй, я тоже схожу на площадь, — решил гроссмейстер. — Позвольте откланяться, Ваше Высочество.
Дилль тоже поклонился принцессе, задержал взгляд на «Релле» и покинул сиреневые покои. Адельядо осведомился у лейтенанта:
— Ты говорил серьёзно или придумал, чтобы вытащить нас оттуда?
— Куда уж серьёзнее! — воскликнул Настон. — Здоровенный дракон плюхнулся на площадь около памятника императору Гариалю, выпустил вверх струю огня и заревел, чтобы ему немедленно нашли Дилля… то есть, прошу прощения, графа Альфитрианского. Сейчас около площади ни пройти, ни проехать — полгорода собралось. К счастью, никто на саму площадь не выходит.
Лейтенант рассказывал, а Дилль размышлял, за каким демоном он мог понадобиться Аиду. Когда об этом же его спросил Адельядо, он лишь развёл руками.
— Ладно, сейчас узнаем, — проворчал гроссмейстер.
По пути к ним присоединился солидный отряд гвардейцев, сопровождавших короля и королеву. На вежливый вопрос Адельядо какого демона Его Величество попёрся на площадь, Юловар только хмыкнул:
— Надо же убедиться, что там действительно находится дракон.
— Незачем так рисковать, — недовольно сказал гроссмейстер. — Тем более, тащить с собой Её Величество.
— Между прочим, это она тащит меня на площадь, а не я её, — усмехнулся Юловар, и Адельядо умолк.
Лейтенант был прав — все улицы, ведущие к площади, были запружены народом. Пузатые купцы стояли рядом с оборванцами, ремесленники соседствовали с нищими, солдаты не пытались прогнать гулящих девок, встававших на носочки и тянувших шею в сторону площади. Чиновники в фиолетовых сюртуках, забыв о важности, оживлённо делились впечатлениями со словоохотливыми домохозяйками. А вот и десяток здоровенных каршарцев, ругающихся с гномами, которые в силу своего малого роста ничего не могли разглядеть…
— Пропусти! — орал один из сопровождавших Дилля и Адельядо гвардейцев. — Посторонись, окаянный! Дай пройти, говорю!
Народ неохотно расступался перед гвардейцами. Там, где улица Королей примыкала к площади, толпа была особенно плотной. Посередине площади у памятника восседал огромный, как чёрная гора, дракон. Аид сидел по собачьи, обвив шипастым хвостом ноги, и периодически зевал, издавая басовитое «о-у-у». Каждый раз, когда раздавалось драконье подвывание, люди на площади охали и ахали, но никто не уходил. Дилль только головой покачал — похоже, здесь собрались все самоубийцы города. Ведь каждому известно, насколько опасен дракон. Тем более, великий дракон. Так нет же — стоят.
— Дальше не ходите, — сказал Дилль, когда под ногами показалась коричневая брусчатка площади. — Помнится, в прошлый раз драконам не понравилось, что им надоедают.
— Нам и отсюда неплохо видно, — фыркнул Адельядо. — Иди, узнай, чего ему надо.
Дилль зашагал к Аиду, чувствуя на себе тысячи взглядов. Толпа замолкла, наступила такая тишина, какой он не слышал даже в Запретном пределе. Аид повернул голову и прорычал:
— Наконец-то! Давай, забирайся, у нас мало времени.
— Куда забираться? — удивился Дилль, поглядев на памятник Гариалю.