Затерянные во времени
Шрифт:
Двери широко распахнулись. Невысокая девушка с рыжевато-каштановыми волосами бросилась Джону на шею.
— Джонни! Мама! Иди быстрее! Джонни приехал!
— Вы кто, юная леди? — грубовато спросил Джон. — Куда вы подевали мою плоскогрудую сестрицу?
— Перестань! — взвизгнула она от удовольствия. — Какой ты несносный! Я совсем не изменилась. Ну, может быть, чуть-чуть.
— Успокойся, — приказал Джон. — У меня важное сообщение. Посмотри-ка на ту непривлекательную женщину.
— Женщину? — взглянув на Шеннон, Мередит
— Послушай, — напыщенно продолжал ее озорной брат. — Это наша новая служанка. Покажи ей, куда поставить вещи, и пусть приступает к своим обязанностям.
— Служанка? — Мередит нахмурилась. Потом в ее зеленых глазах заплясали веселые огоньки. — Мама! Джонни женился! — Она бросилась к Шеннон, схватила ее за руки. — Как тебя зовут? Джонни никогда не говорил о тебе. Вы любите друг друга? Только честно!
— Меня зовут Шеннон. И мы любим друг друга. — Она улыбалась, очарованная юной сестрой Джона и ее шутливым отношением к старшему брату. — Я люблю твоего брата. Но мы не женаты.
— Еще! — загудел Джон. — Еще не женаты. Шеннон хочет венчаться. Если ты пообещаешь хорошо вести себя, тебя, может быть, впустят в дом.
— Перестань дразнить ее. А то Шеннон передумает и не выйдет за тебя. Шеннон, идем, я познакомлю тебя с мамой и Питером. Как только они увидят тебя, они умрут на месте.
— Приятная перспектива, — развеселился Джон. — Шеннон, ты готова?
— А где Принц? Нельзя же его бросить здесь…
— Чарльз Бингхэм впустил его в дом, но у моей мамы на этот счет свое мнение. Принц! Иди за дом. Мы оставили Герцогиню с Кахнаваки, — сообщил он сестре, вызвав у нее вздох разочарования.
Шеннон проследила взглядом за волкодавом, скрывавшимся за углом скромного кирпичного дома, и еще раз пригладила волосы.
— О’кей, я готова!
ГЛАВА 17
Сидя у окна, Элейн Ван Хорн уже оценила обстановку и теперь, невозмутимая и уверенная, ожидала, когда они войдут в дом. Это была миниатюрная женщина с копной пышных золотисто-каштановых волос, словно прошитых серебряными нитями. В синих глазах светилось ожидание. Она неясно обняла своего единственного сына.
— Ну, Джонни, я правильно поняла, — ты женился?
Джон с любовью поцеловал мать в щеку.
— В этом месяце, мама. Это Шеннон Клиэри. Я нашел ее в лесу…
— Перестань дурачиться, — строго сказала она. — Я вижу, ты ничуть не изменился. Шеннон, — Элейн взяла гостью за руки, — ты поразительно красива. Сегодня самый счастливый день в моей жизни.
Шеннон вздохнула с облегчением.
— Я очень хотела познакомиться с вами, миссис Ван Хорн. Джон много рассказывал о вас.
— А теперь ты узнаешь — правду ли, — она хмыкнула, но в глазах светилась любовь к сыну. — Хорошо одет и сапоги начищены. Шеннон, да ты волшебница!
— У нее есть рубашка, на которой так и написано, — рассмеялся Джон. — Пусть она покажет
ее тебе, мама.— Довольно. Шеннон, идем в гостиную, и ты расскажешь о себе. Мой муж, Питер, подойдет немного позже.
— Питер дома в такой час? — удивился Джон. — Он болен?
— Конечно, нет. Раз ты хочешь знать, я скажу. Он принес мне подарок. — Элейн показала на зеркало, прислоненное к чайному столику. — Разве оно не изумительно?
— Еще одно зеркало? Шеннон, я когда-нибудь говорил тебе, что у моей мамы зеркал больше, чем у любой женщины на континенте?
— Ты выставляешь меня в дурном свете, — быстро сказала Элейн. — Мне просто нравится хорошо выглядеть.
Шеннон вздрогнула, представив себе, что могла бы подумать будущая свекровь, увидев ее в джинсах и футболке, а Джона — с рыжей косматой бородой. Она насмешливо взглянула на возлюбленного. Джон незаметно подмигнул ей.
— Когда ты встретила моего сына, Шеннон, он был одет прилично, или в своих невозможных оленьих шкурах? — строго спросила Элейн.
— У вас с Шеннон одинаковое мнение о кожаной одежде, мама. Но дело не в моде. Шеннон против убийства беззащитных животных и их использования для таких предметов роскоши, как пища и одежда.
— Опять Джон смеется надо мной, — Шеннон коварно улыбнулась ему. — Я никогда не видела такой красивой комнаты, миссис Ван Хорн. Вазы на камине изумительны.
— Тебе нравится хрусталь? Я покажу свою коллекцию. Она не так богата как коллекция зеркал…
— Мама, что у нас на обед? Шеннон неравнодушна к кролику.
Шеннон пристально смотрела на Джона. Едва переступив порог родного дома, этот суровый человек превратился в озорного мальчишку. Она решала, что лучше: сдерживать свои чувства или потерять самообладание навсегда.
— Как правило, миссис Ван Хорн, я не ем мяса. Но мне пришлось довольствоваться им в последние недели. Уверена, вкусно будет все, что вы подадите на стол.
— Пустяки! Наша кухарка в твоем распоряжении. Ты ешь рыбу? Птицу?
— Я тоже не хочу есть никаких животных, — вдруг заявила Мередит. — Мне всегда это казалось варварством. Но я не знала, — она с восхищением смотрела на Шеннон, — что без мяса можно жить.
— Ты будешь есть мясо и точка, — поспешно сказал Джон. — Не будь ребенком, Мерри.
Его сестра надулась, но тут же весело улыбнулась.
— Если хочешь, можешь называть меня ребенком. Я скучала без тебя, Джонни, — Мередит подбежала к брату и уселась ему на колени. — Ты долго пробудешь дома?
— Шеннон хочет венчаться в церкви. Есть еще какие-то условия, о которых я пока не знаю. Интересно было бы узнать. Лучше сама спроси ее об этом.
— Восхищаюсь тобой, Шеннон, — Элейн лучезарно улыбнулась. — Не позволяй Джону всегда принимать решения, иначе мои внуки родятся в крохотной хижине, переполненной индейцами и волками. Почему бы вам не жить с нами в Нью-Амстердаме?