Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зажигалка для дракона, или Свадебный переполох
Шрифт:

– Да фигурально!

– А-а, фигурально – это пожалуйста.

Успокоивший совесть Сапид пробормотал еще что-то извинительное и снова удобно устроился в салате. Варакс заботливо накрыл его голову салфеткой.

– Спи, бедолага! Проклятая служба, что она с нами делает! Губит она нас, губит! Слышь, Сапид! Но в нас еще теплится челoвеческое! ?, Сапид? В тебе ещё теплится человеческое?

– И драконье, – пропыхтел Сапид. Салфетка ходила ходуном от его дыхания.

– Да, уж этого хоть отбавляй.

Некоторое время Варакс сидел молча возле поверженного Сапида, прихлебывая из кружки и изредка смахивая скупую слезу. Трактирщик стал

выразительно покашливать, намекая, что время позднее – не пора ли уважаемым господам заканчивать трапезу. Наконец, он настолько обнаглел, что подошел к Вараксу, сидевшему с грозным и мрачным видом – хоть самому королю впору – и прошептал искательно:

– Возможно, вашему другу больше понравится спать в постельке, чем в салатике. У нас есть прелестные комнатки.

– Отвали!

Тут ржавые от алкоголя шестеренки в мозгу сыщика провернулись самым непостижимым образом. Он выпрямился в полный рост перед перепуганным до смерти трактирщиком, поднял острый палец кверху и произнес со значением:

– Пора валить!

Трактирщик счел за лучшее спрятаться за прилавок.

– ?ядовой Сапид! – рявкнул Варакс.
– Подъем! За мной!

Вышколенный Сапид немедленно вскочил и принял драконий облик. Столы и стулья полетели в разные стороны. Крылья обмели пыль и копоть с потолка. Люстра чудом удержалась на крюке. Трактирщик упал на пол, прикрывая голову руками.

– Э, полегче! – сказал Варакс, не ожидавший такого рвения.
– Может, я еще не в форме. Может, я еще отравлен твоим зельем.

И он тоже попробовал превратился в дракона. Это прекрасно удалось, Как выяснилось,дедраконизатор больше не действовал. Варакс от восторга забил крыльями. Сапид поддержал начальника. Два дракона в небольшом трактире – катастрофа, а уж eсли они резвятся…

Кое-как выбравшись из-под обломков прилавка, трактирщик быстро-быстро пополз на четвереньках в сторону подcобки, а оба приятеля ломанулись на свободу, не озаботившись тем, что бы принять человеческий облик, более удобный для прохождения в двери. Наружная стенка с двумя большими окнами-витринами вывалилась, и драконы взвились в воздух.

Некоторое время они сосредоточенно махали крыльями, стараясь лететь прямо. Это не слишком удавалось. Пока они пили, спустилась ночь. В темноте и трезвому лететь трудно. Варакс вилял вправо и влево, Сапид – вверх и вниз. Иногда они сближались,и тогда удавалось перекинуться словечком.

– Эй, кэп, – довольно развязно спросил Сапид, когда они в очередной раз чуть не столкнулись в темноте, - а куда мы летим-то?

Вопрос поставил Варакса в тупик. Только что все было ясно. Он мчался рядом со звездами, свободный, как ветер, меж небом и морем, прочь от постылой жизни – к счастью. А Сапид одним словом все разрушил. Варакс знал, от чего он улетал, но понятия не имел куда. Однако признаться в этом не позволяло положение старшего в тандеме.

– Доверься мне, рядовой, – сказал он туманно в надежде, что до следующего сближения что-нибудь да придумает. Сапид ухнул вниз и, похоже, не расслышал.

– Я не понял, кэп, - сообщил он, когда они опять поравнялись. – Должен сказать,что я лучше выполняю задание , если понимаю его.

«?х уж эти мне умники», – подумал Варакс и ответил просто и грустно:

– Мы летим куда-нибудь подальше от этой проклятой службы.

Их снова отнесло друг от друга. Напарник отстал, а когда догнал его, маша куцыми крылышками, крикнул откуда-то снизу,из-пoд брюха:

– Но мы же не можем покинуть королевство!

«Не можем, – безнадежно подумал Варакс.
– Не можем».

И тут в его пьяной голове забрезжила идея, которая показалась спасением.

– Эй, Сапид! – заорал он, пользуясь тем, что в воздухе их никто не может подслушать.
– Как ты думаешь, кого боится король?

– Воды? – спросил Сапид, прикинув на себя.

– Дурень! Он боится Великую Дейву, а значит,и жриц ее монастыря. Монашки обладают магией, – тут Варакс все-таки понизил голос, хотя вокруг только ветер свистел, - против которой бессилен даже драконий огонь.

– Ух, «Драконий огонь» – мощная штука! Я его впервые пил!

Варакс безнадежно махнул крылом, отчего его швырнуло в сторону.

– Если мы прилетим в монастырь, - продолжал он втолковывать, вернувшись и более или менее успешно синхрoнизируясь с зигзагами приятеля, – и если мы поплачемся перед монашками – а они должны быть милосердными – может, что хорошее и выгорит.

– Так мы летим в женский монастырь?
– обалдел Сапид.

Варакс аж взвыл.

– Как смиренные просители, как паломники, пьяная твоя башка! Может, жрицам достаточно будет хлопнуть в ладоши, чтоб наши браслеты упали, и тогда мы свободны-ы-ы-ы!

– Эге-гей! – поддержал Сапид, кувыркаясь в воздухе. Варакс благоразумно отлетел подальше.

Драконы развернулись и стали держать курс на цель. Вскоре впереди в слабом свете звезд забелели монастырские стены.

Глава 25. Продолжение безумной ночи

Виттор открыл глаза. Он не мог понять, где находится. Горели свечи – уже неплохо. Пузатый гипсовый дракончик вместе со своей тенью наползал на какую-то беломраморную девицу под покрывалом и периодически сливался с ней. Потом суетливую парочку заслонила живая женщина,тоже под покрывалом. Вполне себе почтенная особа, только с четырьмя, нет, с шестью глазами. Причем все глаза отражали свечные огни и смотрели в разные стороны. Граф смирился с абсурдностью происходящего и кротко ждал продолжения. Он даже не пытался понять, что происходит.

Три рта многоглазой женщины разом открылись,и низкий голос прогудел:

– ?дрена, ты с ума сошла! Сколько же ты ему вкатила?

– Он такой здоровый, матушка Персилия! Я боялась,что начнет буянить. Ничего ему, бугаю, не сделается.

– А его спутники как?

– А им меньше досталось. Я весь газ на него направила.

Тут Виттор сделал нечеловеческое (поистине драконье) усилие и заставил глаза сфокусироваться.

Пузатый дракoнчик стал причудливой кариатидой, мраморная дева под покрывалом сжалась и переместилась на письменный стол, поближе к чернильницам, а количество глаз живой женщины сократилось до двух. Правда, глаза эти смотрели в разные стороны, но нельзя же требовать слишком многого сразу! Тут в его поле зрения вступила особа средних лет, одетая так ?е, как Лирия. «Монашка», - понял граф.

– Матушка Персилия, вот, глядите, он уже и очухался!

– Вы меня слышите? – спросила та, которую назвали Персилией, не слишком успешно пытаясь смягчить свой сиплый голос.

– Не только слышу, но и вижу, - отвечал граф, из учтивости приподнимая голову. И тут же урoнил ее на подушку, поскольку комната тронулась с места и отправилась в круговое путешествие.

«Вот я и в монастыре, - безрадостно констатировал он.
– Похоже, в качестве пленника. ? где же Шарль? Где Лирия?»

Поделиться с друзьями: