Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Хизер?
– Снова позвал Эрл.
– Ты где?

– Сразу после землетрясения, - сказал Пит, - он пытался отнять у одного парня машину. Из-за этого мы серьезно подрались, и... типа как нокаутировали его и оставили лежать.

– Без шуток, - сказал Ли, продолжая глядеть на улицу.

– Вы здесь?
– Позвал Эрл.
– Ну же, ребята! Я не собираюсь никому причинять вред, обещаю. Я просто... мне не нравится быть здесь одному. Там твориться такое дерьмо. Окей? Вы меня слышите? Эй, я сожалею о том, что натворил там, ладно? Я хочу вернуться к вам. Пожалуйста!

Ли обернулся и посмотрел

на Пита и Барбару:

– Мне это не нравится. Он нас выдаст. Давайте приведем его сюда.

– Вы уверены, что хотите это сделать?
– спросила Барбара.

– По крайней мере, я точно не хочу, чтобы он стоял там и орал. Пит, скажи ему, чтобы поднимался.

– Как скажете.

– Давай.

Пит проскользнул мимо Барбары, отпер засов, и распахнул дверь. Он переступил через порог. Поднял руку, и спокойным голосом сказал:

– Поднимайся сюда, Эрл. Только сделай это как можно быстрее.

– Эй, эй, пиццамен! Мой дружбан!

– Тише! Боже!

– Эй, эй, да успокойся. Кто-нибудь еще здесь есть?

– Не задавай столько вопросов. Просто поторопись.

– Да иду я, иду. Эй, не торопи меня. Ты знаешь, что я бывал и в лучшей форме. Все-таки не каждый день из меня выбивают все дерьмо.

Барбара услышала звук шагов поднимающегося по лестнице Эрла.

– Баннер с вами?

– Да, она здесь.

– Хорошо, хорошо. Просто ее я не видел. И тебя тоже. Уже даже думал, будто что-нибудь случилось. И это было бы ужасно. Я очень не хотел бы, чтобы с моими старыми приятелями что-то случилось. Вы по мне хоть скучали?

– Конечно.

– Как вы здесь оказались?
– спросил Эрл. Судя по звуку его голоса, он достиг балкона.
– Сняли здесь квартирку? Ведь судя по вашим с Баннер высоким моралям, я просто чертовски уверен, что вы не стали бы проникать сюда просто так.

Не потрудившись ответить, Пит шагнул назад в дверной проем. Мгновение спустя внутри появился Эрл. И улыбнулся Барбаре. Она почувствовала, как ее рот невольно распахнулся.

Мои поздравления и приветствия, малышка-Баннер.

– Что с тобой произошло?
– выкрикнула она.

– Вам это должно быть известно лучше меня.

– Мы не делали всего этого.

Правая сторона лица Эрла была одутловата и покрыта темными синяками - эти травмы, как она полагала, нанесла ему она сама вместе с Питом. Но все его волосы над левым ухом были взлохмачены и покрыты сухой коркой крови. Такого они с ним не делали. И уж точно не переодевали его. Она не была уверена, что помнит, во что он был одет раньше, но синие брюки, что были на нем сейчас, явно были другими: они были настолько ему велики, что свисали почти до колен, да и вся остальная одежда выглядела так, будто раньше ее носил какой-то толстяк невероятных размеров. Завершали наряд ботинки из ярко отполированной черной кожи. Кто-то, вероятно, сам Эрл, оторвал у рубашки рукава, чтобы руки оказались обнажены до плеч. Рубашка была расстегнута, обнажая потную кожу, сплошь покрытую синяками и царапинами. Огромные, громоздкие брюки Эрла были затянуты вокруг талии полосатым галстуком. Штанины были закатаны и обнажали голые лодыжки, возвышающиеся над странными ботинками.

– Привет, Хизер, - сказал он.
– А это кто?

– Ли Нолан, - сказал Ли.
– Я менеджер этого здания.

Правда? А по мне вы больше похожи на какого-нибудь Рэмбо.

– Ты его не удивил, - сказала Барбара.

Игнорируя их диалог, Ли посмотрел на Пита:

– Еще кто-нибудь там есть?

– Не думаю.

– Проверь еще раз, а затем закрой дверь.

Когда дверь закрылась, Ли поднялся на ноги и повернулся к Эрлу. Дуло пистолета было направлено на него.

– Рассказывай, что там происходит, - сказал он.

– Что именно вы хотите знать?

Хизер заговорила первой:

– Как ты о нас узнал?

– Думаю, мне просто повезло. Я двигался в сторону дома, стараясь держаться подальше от неприятностей. А потом увидел тебя... Ты находилась всего в двух кварталах. Однако, я тебя узнал. Тебя вообще невозможно не узнать.

Хизер покраснела.

– Спасибо, - пробормотала она.
– Полагаю, это был комплимент?

Краснота ее лица стала едва-ли не пунцовой. Выглядя довольным собой, Эрл обратил свое внимание на других:

– Во всяком случае, я закричал, и она меня услышала, но продолжила заниматься тем, чем занималась. Тогда я погнался за ней, и увидел, как она забежала в ведущие сюда ворота.

– А что насчет толпы?
– спросил Ли.

– Что?

– Ты ведь кричал мне "Свинья"?
– спросила Хизер.

– Именно, - сказал Эрл.
– Ты и есть грязная...

– Давайте не будем отвлекаться, - сказал Ли.
– Хизер сказала, что в нашу сторону направляется группа мародеров.

– Кто?

– Толпа дикарей, - пояснил Пит.

– Безумцев, - добавила Барбара.
– Убивающих людей.

– Без шуток?
– спросил Эрл.

– Ну, это была не совсем толпа, - сказала Хизер.
– Я имею в виду, их было не настолько много.

– Дюжина, - напомнил ей Ли.
– Это то, что ты нам сказала.

– Ну, это было похоже на дюжину. Но возможно их было не так много.

Эрл пожал плечами и скривился, будто выражая притворное недоумение:

– Дикая толпа убийц, да? Или всего несколько, но в страшной ярости?

– Вытаскивали людей из автомобилей, - сказал Пит.

– Хизер видела, как они насиловали и убивали женщин, - добавила Барбара.

Лицо Эрла вспыхнуло:

– Насиловали, да? И подумать только, как я мог такое пропустить?

– Что ты там видел?
– спросил Ли.

– Ничего подобного.

– Я их видела, - настаивала Хизер.
– И некоторые меня преследовали, но мне удалось убежать.

– Серьезно?
– спросил Эрл.
– Ты в этом уверена? Насколько видел я, ты чудесно и спокойно проводила время, заглядывая под машины и прочее дерьмо. Чего ты там искала?

– Кошку. Но это было до того, как те типы...

– Помолчи, - перебил ее Ли.
– Я хочу услышать версию Эрла.

Эрл пожал плечами:

– Никакой толпы я не видел, это точно. По крайней мере где-то поблизости. Вот на Пико да, там действительно рыскают целые оравы грабителей. Всякие драки и прочее дерьмо. А еще я видел нескольких человек - великопослушников. Эй, только взгляните, что они со мной сделали.

– Мы не делали этого с тобой, - сказала Барбара.

– Черта с два.

Поделиться с друзьями: