Земля - 2
Шрифт:
Девушка пожалела, что поля слева и справа от дороги были давно убраны. Интересно бы взглянуть на колосящуюся пшеницу и гречиху, на пчелиные пасеки, кукурузу и цветущий картофель. Кое-где торчали стебли, но она не смогла бы определить, что из них выросло. Вдали темнели силуэты заводов, теплиц и оранжерей. В это время года, зимой, посмотреть можно только на животных. К сожалению, фермы построены на другом краю Нью-Тауна.
Она еще не привыкла и не была уверена в их новых отношениях, поэтому молчание наедине с Джоном тревожило.
– Эта ограда
– А вот и нет! Стоит только поставить военных у ворот, и из города никто не сбежит, - возразил он.
– Считаешь, они об этом и беспокоились?
– Да, они предусмотрительны.
Джон набрал максимальную скорость, на которую была способна машина, - восемьдесят километров в час. По городу таксисты редко превышали отметку выше сорока. Дорога, к счастью, была прямой. Келли схватилась за поручень на двери и закрыла глаза. Услышав шуршание, девушка посмотрела на водителя: он вытаскивал сигарету из пачки. Когда он закурил, дым с приятным ароматом заполнил салон. И Джон, вроде бы, расслабился. Он курил жадно, быстро дошел до последней затяжки и выбросил окурок из окна.
– Келли, ты хочешь выйти за Спрэга?
– Я, наверное, похожа на счастливую невесту?
– Значит, здесь мы с тобой единодушны, да? Отплывем до твоего дня рождения. Примерно через полтора месяца.
До ноября еще так долго!
– Это точно?
Он снова потянулся за сигаретой, кусая губы. Рука замерла у брючного кармана и снова легла на руль.
– Нет, черт возьми. У нас нет корабля! Но я постараюсь, Келли.
– Дарственная действительна, остров уже не конфискуют. Вам не обязательно торопиться... из-за меня.
– А что, хочешь слететь в класс D? Я не доставлю Чандлеру радости поиздеваться над тобой!
– Ты так уверен, что это со мной произойдет?
– хмыкнула девушка, тщетно сдерживая улыбку. Она прикрыла рот тыльной стороной ладони.
Джон впервые оторвал взгляд от дороги, надавил на педаль со всей силы, и Келли вжалась в сиденье от резкого торможения. Стоило срочно приспособиться к его манере вождения.
– Запасные пули! Да, красотка?
Она рассмеялась, качая головой. Проклятые шпильки снова выпали, освобождая волнистые локоны.
– Боюсь, они холостые! Спрэг...
– она расхохоталась над его фамилией, - Спрэг в любом случае заявит, что я обесчещена, а нужные врачи подтвердят. Мне останется только уговорить его не спать со мной. Скажу, что согласна заранее с любыми обвинениями!
Он потрепал ее волосы, не скрывая радости. Келли схватила его за руку, и они замерли.
– Тем более нужно поторопиться. Этот Спрэг не откажется полакомиться! Ты ему не достанешься. Да?
– Вроде, есть кандидаты поинтересней.
– Ты бы рассмотрела некоего Ившема? То ли Джон, то ли Джей, то ли Джек... Он и сам не знает!
– Ну... Зато у него есть остров!
– Ты не заметила? На дарственной имя Майкла Дэнби!
– Вот как!
– У этого...
– он изобразил задумчивость, - У этого Джека есть только сигаретка.
Келли
достала пачку из его кармана: в ней действительно оставалась последняя.– Сойдет!
Он поднес ей зажигалку.
Келли сделала первую в жизни затяжку.
– Вкусно! Тепло и нежно.
– Единственное растение, годное для сигарет, красный табак. На этой жуткой планете все красное, черт подери. Абсолютно безвреден и не вызывает привыкания. Только такие психи, как я, не могут бросить курить.
– Почему ты не можешь бросить?
Он закусил нижнюю губу и отвернулся к ветровому окну.
– У меня же должны быть недостатки?
– Джон посмотрел на нее, забрал сигарету и, сделав последнюю затяжку, выбросил фильтр.
– Видел бы ты лицо Морли! Он думал, что выиграл.
– Чандлеру не терпелось тебя "порадовать". Это нам на руку: знаем, что надо торопиться.
– Где взять корабль, Джон?
Он прилег на руль, постукивая пальцами по переключателю скоростей.
– Есть один вариант, но перед тем как получить корабль, надо сделать пробный рейс. Там есть опасное место... Между рифами. Береговая охрана туда не суется, а я хотел бы попытаться...
– Возьмешь меня с собой? У меня ведь скоро отпуск! Дата еще не назначена, я надеюсь, что скоро...
– На тебя я и надеялся!
Он завел машину, но на этот раз не набирал больше шестидесяти километров в час. Они пробыли в пути около полутора часов, проехали поворот к научному городку; поля сменились каменистой почвой, а потом песком. Дорога оборвалась.
– Мы сможем проехать?
– обеспокоенно спросила Келли, заметив, что он не сбавил скорость и не собирается останавливаться.
– По песку? Конечно, тем более с полным приводом.
Он свернул, и море оказалось слева от Келли.
– Смотри...
Много-много темной воды, бурными волнами гладящей берег, но оказалось, он попросил взглянуть вперед.
Они приближались к целой деревне: несколько десятков абсолютно одинаковых одноэтажных домов, беспорядочно выстроенных, бесцветных и неухоженных. Штукатурка лежала крошками под фундаментом, а если и держалась на стенах, то известка потрескалась, посерела или вовсе смылась. Через мутные стекла с разводами аляповатыми пятнами просвечивали цветные занавески. С некоторых крыш штормы снесли целые листы шифера. Никто и не думал убрать обломки, а отремонтировать дыры - нечем, как догадалась Келли.
Из-за пасмурной погоды на улице почти не было жителей, кроме двух молодых женщин, стоявших по колено в воде в окружении тазов со стиркой. Они полоскали вдвоем большую простыню или пододеяльник. Вероятно, вода была холодной. Та, что моложе, судя по скованности движений, замерзла. Другая выглядела лет на пятнадцать старше и опытней, она бойко выжимала воду из полотна.
– Люди и здесь живут!..
– удивленно прошептала Келли.
– Они сбежали?
– Нет.
Машина подъехала к домику возле скал, и Джон указал на капюшон.