Земля Серебряных Яблок
Шрифт:
— Я… — Торгиль помолчала, теребя в руке охранную руну. — Я подумала, Гарм несправедлив. Почему он забирает отца Севера и пренебрегает гнусными клятвопреступниками вроде отца Суэйна и Гоури? Так что их-то Гарм в конце концов и забрал.
Губы Торгиль изогнулись в довольной улыбке.
— Вот оно! — воскликнул Джек так громко, что Пега резко села: трава так и полетела во все стороны. — Помнишь Тюра? Того самого бога, который пожертвовал рукой, чтобы связать гигантского волка? То было благородное деяние, о нем поют испокон веков, — а ты ведь совершила то же самое!
Торгиль подняла взгляд. В этот самый момент утренние
— И впрямь так, — пробормотала девочка.
— Да! И ты прославишься, как… а как, собственно, тебя будут звать? Торгиль Серебряная Рука, которая сражалась с псом страны Хель! Я сложу об этом песню.
— Ох, Джек, — прошептала воительница. Заморгала, смахивая слезы; сердито встряхнула головой. — Черт бы подрал этот солнечный свет. От него у меня глаза на мокром месте.
Пега встала и тут же принялась наводить порядок в лагере, как обычно. Собранные ветки она принесла к костру.
— Это вы про Тюра говорите? — спросила девочка. — Один мой хозяин научил меня стихам про Тюра.
И Пега произнесла по-англосаксонски:
Туг bi tacna sum healded
Trywas wel wi ae elingas. [6]
— Я тоже их знаю, — подхватил Джек, — «Тюр — это звезда. Он хранит верность принцам и никогда не сбивается с курса в ночных туманах. Тюр никогда не подводит». Я заучил эти строки, когда Бард наставлял меня науке о звездах. Я тогда и думать не думал, что стихи как-то связаны с богом.
6
Строки из древнеанглийской рунической поэмы, содержащей сведения о рунах (создана в VIII–IX вв., сохранилась в рукописи X века). Дословно: «Тюр — примета; хранит верность принцам».
— После того как Тюр потерял руку, он стал покровителем путешественников, — объяснила Торгиль. — Он стоит на небесной кровле; он — единственная звезда, что никогда не сдвигается с места. Мы зовем его Гвоздь.
— А мы зовем — Звезда-Корабль, — отозвался Джек.
Он с радостью убедился, что в лице Торгиль уже не читается былого отчаяния и что руку она больше не прячет. Кисть и впрямь тускло поблескивала, точно посеребренная. В свете дня металлический отблеск просматривался более отчетливо.
Бука с Немезидой выбрались из своих травяных гнездышек и помогли подняться отцу Северу.
— Ты отдыхай, — посоветовал ему Бука. — А мы завтраком займемся.
Последней встала Этне. Сперва она наморщила было нос, видя, что насквозь промокла от росы, но тут же осознала, что это отличная возможность пострадать.
— Я не сяду к костру, — объявила девушка. — Лихорадка пойдет на пользу моей душе.
— Обсохни! Лихорадка ничему на пользу не идет, — рявкнул отец Север.
Так что Этне согревалась у огня, а остальные с нетерпением ждали, с чем вернутся хобгоблины.
Хобгоблины принесли угрей, земляных каштанов и неизбежные грибы. Неторопливо позавтракав, путешественники созвали совет: решать, что делать дальше.
— Если бы мы только отыскали мой корабль, я наверняка смогла бы отвезти отца Севера домой, — предложила Торгиль.
— Плыть на викингском корабле? — выдохнул монах. — Право, не знаю…
— Места на всех хватит. Скакки еще не загрузил корабль рабами. — Воительница
злорадно усмехнулась.— Торгиль! — предостерег Джек.
— Море отсюда — в дне пути, вон в том направлении, — сообщил Бука, указывая на восток. — А у самого взморья есть спуск на Полую дорогу, так что мы, хобгоблины, сможем вернуться домой. Кстати, ты, Пега, тоже почетная хобгоблинка.
— Еще чего, — буркнула Пега.
— Это превосходный план, — беззаботно продолжал король, словно не слыша. — Западный перевал через горы отцу Северу не по силам.
Путники собрались в дорогу, что много времени не заняло: клади-то у них не было. Пега по-быстрому вымылась в озере. Джек подобрал для отца Севера удобную палку-посох, а Торгиль потренировалась управляться с ножом левой рукой. Воительница была в превосходном настроении и требовала, чтобы Джек начал сочинять хвалебную песнь прямо сейчас, на этом самом месте.
— Торгиль Серебряная Рука… А что, мне нравится! — объявила она.
В Лорнском лесу хобгоблины знали каждый сучок и каждый камешек.
— Мы сюда все время приходим, — объяснил Бука. — Грибы здесь огроменные! Одной лисичкой семью из пяти хобгоблинов накормить можно, а уж сморчки и маслята… ммм!
Дальше Джек уже не слушал. О грибах хобгоблины могли рассуждать до бесконечности.
Путники пошли по оленьей тропке. Поскольку с места они снялись довольно поздно, а отец Север был еще слаб, до горного перевала они дошли лишь к ночи. Подмораживало; в густом тумане стемнело быстро — не успели и оглянуться.
— Помнится, Джек, ты знавал заклинание против тумана, — подсказала Торгиль.
— К сожалению, это же заклинание вызывает дождь, — отозвался мальчуган.
Все дружно решили, что туман лучше дождя, и худо-бедно разбили лагерь в лощине под защитой скал. Все вокруг отсырело и промокло. Костер постоянно гас. Отец Север кашлял всю ночь.
Глава 40
Змей Мидгарда
Поутру на расстоянии длиной в три копья уже ничего невозможно было разглядеть.
— У меня горло болит, — возвестила Этне. — Кажется, я впервые в жизни заболеваю. Как это весело!
Завтракать путники не стали, но сразу поспешили вниз с горы к побережью, где было потеплее.
— Я узнаю эти деревья! — воскликнула Торгиль. — Там Скакки с Руной разбили лагерь. А вот там Эрик Красавчик подобрал и слопал дохлую чайку: то-то его наизнанку вывернуло! А вот пещера, где мы с Хейнриком Хищным…
Воительница умолкла на полуслове.
Пещера была завалена камнями. Внутрь не пробралась бы и мышь.
— Ох, Фрейя! Землетрясение… — прошептала Торгиль.
Бука ткнул в завал палкой; посыпался гравий.
— Тебе еще повезло, что ты жива осталась, — промолвил он.
— А где же все? — недоумевала воительница. — Они небось какое-нибудь временное пристанище соорудили? Не бросят же они товарищей по плаванию! Но корабль-то где?
Но уже в двух футах от берега море тонуло в тумане.
— Такой туман может не один день продержаться, — посетовал Джек, с сомнением оглядывая небо и прикидывая, сколько дождя выльется на землю, если он все-таки прибегнет к заклинанию. — Почему бы вам всем не поискать корабль дальше вдоль берега? А я тут сделаю, что смогу.