Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жанна д’Арк из рода Валуа. Книга 1
Шрифт:

Епископ снова помолчал, ожидая, когда смысл его слов окончательно до всех дойдёт, и с удовлетворением отметил про себя, что многие уже не фыркают с негодованием через каждое слово, а молчат, хоть и сердито, но задумчиво.

– Что же в такой ситуации может предложить ваша светлость? – спросил де Барбазан. – Если вы видите какой-то выход, то поделитесь с нами. А то я начинаю думать, что положение совсем безвыходное.

– Почему я?! – едва ли не возмущенно изумился епископ. – Господь велик, и в своей мудрости послал нам наследника престола, вполне способного принимать решения. А если я позволил себе сейчас вмешаться, и на минуту отвлёк ваше внимание, то лишь для того, чтобы страсти в этом зале поскорее

улеглись. А ещё потому, что вчера вечером, как исповедник его высочества, имел высокую честь видеть, как тяжело далось нашему дофину его решение. Этот тяжкий крест, подобно Спасителю, он принёс сюда, к нам, и ожидает только понимания, как помощи…

Казалось, что молчание в зале можно резать мечом, таким плотным и напряженными оно стало. Потом еле слышно вздохнула мадам Иоланда. А следом за ней Гийом де Барбазан первым повернулся к помосту, где сидел дофин и, опустившись на одно колено, произнёс:

– Я готов выслушать всё, что скажет ваше высочество.

За маршалом последовали все ленгедокские рыцари. И тут же, словно в ответ, громыхнув оружием, преклонил колено «Ла Ир» со своими гасконцами, чем подал пример остальным собравшимся. В конце концов, стоять остались только де Жиак и его окружение, итальянские наемники, мадам Иоланда и Жан Бретонский, который с неудовольствием поглядывал вокруг

Всё ещё красный Шарль исподлобья осмотрел склонившихся перед ним.

– Я рад, мессиры, что вы готовы выслушать меня без раздражения, – выдавил он. – И сразу хочу заявить, что договор с Бургундским изменником мы намерены заключить не как подданные королевы-регентши, а как правительство законного наследника и будущего короля. Для этого, прямо сейчас следует избрать новый парламент – мой собственный – представительство которого заключит с Бургундцем такой договор, который король обычно заключает со своенравным вассалом, если стране угрожает опасность.

– Но два правительства, это неизбежный раскол! – тут же подал голос Жан Бретонский.

– Конечно, раскол, – холодно произнесла мадам Иоланда. – Но вина за него должна будет лечь на королеву. Это она всему миру показала, что его величество недееспособен. Значит, по всем законам, управление страной переходит к дофину, который уже давно не ребёнок, и мы, принимая его правление, действуем по правилам общепринятого порядка. В любой европейской стране поступили бы так, включая Англию. И Чёрный Принц Эдуард тому подтверждение…

– Но у нас сейчас другая ситуация!

– Закон ситуацию в расчёт не берёт.

Герцогиня вздернула подбородок и присела перед дофином, словно извиняясь за то, что осмелилась его прервать.

Шарль бросил на неё затравленный взгляд. Он боялся того, что делал. Боялся и не принимал. Но продолжал говорить уже начатое, цепко держа в памяти разговор, состоявшийся ночью и продолжавшийся почти половину сегодняшнего дня.

– Путь любого властителя – это путь компромиссов, – втолковывала ему мадам Иоланда. – Достоинство не в том, чтобы пробивать закрывающиеся пути собственным лбом, теряя при этом корону, а может и жизнь – оставьте это воинам и рыцарям на турнирах – но в том, чтобы находить достойную дверь там, где другие, как раз и колотятся лбами! Учитесь соглашаться с врагами, не теряя чести…

– Соглашаться?! – дофин сверкал на неё глазами белыми от бешенства. – Когда-то выучили меня совсем другому, матушка!

– Я всегда учила вас одному – сохранять свое достоинство даже перед лицом смертельной опасности. И сейчас призываю к тому же! Договор с Бургундцем так же опасен, как договор с английским королем, а может, и опаснее. Но у него есть одно преимущество – время. Вы можете тянуть его, не соглашаясь на условия, которые сочтёте неприемлемыми, можете выдвигать свои, которые сочтёт неприемлемыми он, но время, убывающее для него, даст вам возможность

собраться с мыслями и, может быть, с новыми силами…

– Но время будет убывать и для меня! Вместе с людьми, потому что обязательно найдутся недовольные!

А это уже моя забота, Шарль, – улыбнулась мадам Иоланда, подавая ему лист бумаги. – Сейчас мы наметим ваш будущий парламент с учётом любого возможного недовольства…

И вот теперь, стараясь, чтобы голос его звучал, как можно увереннее, Шарль называл имена будущих министров перед затаившим дыхание залом.

– А известно ли вам, мадам, кого прочат в коннетабли при враждебном вам дворе? – тихо спросил Жан Бретонский, пользуясь тем, что внимание всех было приковано к дофину.

– Известно. Это Карл Лотарингский.

Бретонец придвинулся ближе, и ещё больше понизил голос:

– И, как это понимать? Стратегия, или просчёт?

– О чем вы?

– Судя по слухам, вы собирались с ним породниться… Вот я и задаюсь вопросом, состоится ли ТЕПЕРЬ эта свадьба?

– Время покажет, – пожала плечами мадам Иоланда.

– Я охотно подожду, – задумчиво проговорил герцог. – Но, позвольте узнать, что нас ждёт дальше?

– О чем вы?

– О том времени, когда союз с Бургундцем себя исчерпает, и войска Монмута, с Божьей помощью, может быть, будут остановлены…

– Откуда мне знать?

Герцог опустил голову и еле слышно прошептал:

– Подозреваю, мадам, что в этом зале только вы это и знаете…

В этот момент дофин произнёс:

– …В числе своих министров хотел бы видеть и вас, мессир де Жиак. Я очень надеюсь на вашу помощь.., и сейчас, и в будущем…

Все обернулись, а сам будущий министр, на глазах, сначала глупея, а затем озаряясь пониманием, задрожал от радости так же, как совсем недавно дрожал от негодования.

– Можете располагать мной, ваше высочество! Не ручаюсь за остальных, но я вас не подведу!

Герцог Бретонский, со странным выражением на лице, поджал губы.

– Кажется, я ошибся, ваша светлость. Судя по всему, наш дофин тоже знает, что будет дальше.

Париж

(ноябрь 1418 года)

«До чего же неисповедимы дела твои, Господи! И как же чудны бывают их обороты…»

Магистр искусств, лиценциат канонического права и доверенное лицо герцога Бургундского Пьер Кошон смотрел из окна Наваррского коллежа на присмиревший, затаившийся Париж и без ложной скромности перебирал в уме события последних трёх лет и трёх месяцев. Годы он плодотворно провел в Констанце, возделывая церковный собор, как пашню, а месяцы пролетели за сбором законного урожая, сыпавшегося на него с благодарных рук герцога Бургундского.

Ещё в январе 15-го года, когда стало ясно, что Констанцский собор состоится, преподобный Кошон отправился туда одним из первых, чтобы в качестве исполнителя особых поручений при его светлости герцоге Жане подготовить всё для прибытия остальной бургундской делегации. Сделал он это настолько хорошо и толково, что глава их фракции Мартин Поре как-то сразу расслабился и предоставил Кошону и дальше вести все дела. В итоге среди всеобщего подкупа и келейных соглашений, которые мгновенно разваливались, стоило кому-то другому заплатить больше, только бургундцы выделялись строгой дисциплиной и бескомпромиссностью. Они единственные отказывались ото всех подарков и даже от пышных обедов, которые, в известном смысле, тоже можно было расценить, как подкуп. Сам же Кошон, в кулуарах, охотно и дипломатично улыбался всем без разбора и явно желал всем нравиться. Но на заседаниях делался жёстким и непримиримым, озадачивая обманутых его улыбками, и заставляя думать о себе уже не так пренебрежительно, как раньше.

Поделиться с друзьями: