Желание неистового графа
Шрифт:
Белл прищурился.
– Куда он поехал?
– Какая разница? – произнес Джастин.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– На петушиные бои.
Белл нахмурился.
– Дьявол. Это омерзительно. Ты ведь не собирался ехать их смотреть?
– Я и не поехал.
– Но поехал бы, не будь здесь меня. Готов поспорить, что Джордж насмехался над тобой, что ты не едешь.
В глазах Джастина что-то промелькнуло.
– Вы ничего не знаете.
– Я знаю одно: если продолжишь кутить, то придется дорого заплатить.
– А вам какое дело?
Белл положил
– Речь не обо мне, а о твоей матери. Если с тобой что-нибудь случится, она не переживет.
– Держитесь от нее подальше, – предупредил Джастин угрожающим тоном.
– Не я причиняю ей боль.
У Джастина раздулись ноздри.
– Я все о вас знаю.
– Сомневаюсь, – парировал Белл.
– Вы распутник. Если вы ее обидите, то ответите передо мной, – сказал Джастин.
– Я рад, что ты ее защищаешь, однако ты ее недооцениваешь. Она здравомыслящий человек.
Лицо Джастина помрачнело.
– Мне известно ваше отношение к женщинам.
– Твоя мать – леди, и я отношусь к ней как к леди.
– Да уж, – возмутился он. – Особенно, когда гуляли с ней по уединенным тропинкам.
Белл вспомнил реакцию Джастина на венецианском завтраке. Парень сделал ложный вывод. Белл вздохнул.
– Ты испытал неловкость, потому что там были твои друзья.
Джастин перевел взгляд в окно. Очевидно, он не хотел говорить об этом, и Белл решил оставить его в покое.
Больше они не разговаривали. Белл смотрел в окно на бурлящую разношерстую толпу. Сколько себя помнил, он каждый год проводил много времени в Лондоне. Картина была настолько ему знакома, что он редко обращал на нее внимание, за исключением тех случаев, когда какая-нибудь перевернувшаяся телега задерживала движение. Зато для Джастина это была первая поездка в город. Белл пытался припомнить свои юношеские впечатления. По сравнению с сонной деревней город, должно быть, казался мальчику хаотичным и чуждым. Улицы были переполнены всякого рода пешеходами, повозками и транспортом. Уличные торговцы расхваливали свои фрукты и овощи на едва понятном диалекте низшего класса. Метельщик на углу, убиравший из-под ног двух дам мусор и лошадиный навоз, едва не попал под копыта верховой лошади.
Наконец экипаж свернул на площадь и остановился перед городским домом Лоры. Джастин переместился по скамейке, готовясь выйти, но Белл жестом остановил его.
– Я хочу кое-что тебе сказать.
Джастин громко вздохнул.
– Ты не первый, кто пускается в разгул, но, если не поостережешься, то можешь свернуть себе шею.
– Вы мне не опекун.
– Нет, но твоя мать переживает.
– Я тоже… из-за вас.
– Что? – удивился Белл.
– Вы меня не проведете, – произнес Джастин. – Уроки фехтования – способ добиться расположения моей матери, верно?
– Моя цель – увлечь тебя здоровым образом жизни, чтобы ты не напивался каждую ночь.
– Я вам не верю.
– Мне кажется, ты пытаешься отклониться от темы, поскольку мы оба знаем, что ты собирался отправиться на петушиные бои, – указал Белл.
– Вы закончили? – поинтересовался Джастин.
– Захочешь или нет продолжать
учиться фехтовать – тебе решать. Еще знай, я тебе не враг.Белл открыл дверцу кареты и выбрался наружу.
Джастин следом спрыгнул на землю. Белл хотел проводить его в дом, но молодой человек покачал головой.
– Вас не приглашали.
– Я хочу поговорить с твоей матерью, – сказал Белл.
– Нет, – возразил Джастин. – У таких, как вы, лишь одно на уме, и я вам не позволю к ней прикоснуться.
– Ты немного опоздал для этого, – пробормотал Белл себе под нос, когда Джастин направился к крыльцу.
Раздосадованный, он дождался, когда Джастин скроется в доме, после чего сел в экипаж и постучал тростью по потолку. Он хотел рассказать Лоре, как прошел урок фехтования, и просто хотел ее увидеть. «С какой целью?» – поинтересовался его внутренний голос.
Она ясно дала понять, что никакой близости между ними никогда не будет.
Найдется немало вдов и куртизанок, готовых прибежать к нему по мановению руки. Они флиртовали с ним и открыто намекали на возможность близости. Белл брал то, что ему с такой легкостью предлагали, и уходил без оглядки.
Он спросил Лору, смогут ли они быть друзьями. О чем только, спрашивается, он думал?
Следующим вечером. «Уайтс»
Белл доел чизкейк и допил кофе.
– Джентльмены, поедем ко мне, поиграем в бильярд?
– Превосходная идея, на мой взгляд, – отозвался Гарри.
– Ставлю четвертак, что первую партию выиграю я, – объявил Колин.
– Двадцать пять фунтов? – испугался Гарри.
– Если проиграешь, Колин одолжит тебе денег, – сказал Белл.
– Что? – заартачился Колин. – Это ты у нас толстосум.
Белл отодвинул назад стул и начал вставать, когда к их столику торопливо направился официант с серебряным подносом.
– Милорд, ваш лакей принес записку, – сообщил он.
Белл с хмурым видом развернул ее. У него перехватило дыхание. Лора просила его приехать по поводу ее сына.
– Какого дьявола он натворил сейчас? – выругался Белл.
– Какая-то проблема? – справился Колин.
– Да, сын Лоры снова причиняет беспокойство.
– Ты имел в виду леди Чесфилд? – осведомился Гарри.
Белл поднял взгляд и увидел, что его друзья широко улыбаются.
– Что?
– Ты назвал ее по имени, – пояснил Колин.
Их ухмылки оставили его равнодушным.
– Мне нужно ехать.
Надев шляпу и перчатки, Бел направился к экипажу. Дав кучеру адрес, сел в карету. Когда лошади тронулись, он обнаружил, что качает ногой. Детская привычка свидетельствовала о его волнении.
Улицы были запружены каретами, повозками и пешеходами. Глубокое равномерное дыхание помогло Беллу справиться с нетерпением. Он старался внушить себе, что ничего страшного не произошло, что, возможно, Лора обнаружила у сына еще одну фляжку. Это, конечно, ее взволновало бы, но вреда молодому человеку не принесло, за исключением утренней головной боли, которую он, безусловно, заслуживал.