Железная Маска (другой перевод)
Шрифт:
– Ах, Сюзанна, Сюзанна!
– повторял он, целуя ее руки.
– Помнишь ли ты меня и любишь ли еще, как в те времена, когда мы детьми любили друг друга?
– Да, - отвечала девушка, - да, Людовик. В ту роковую ночь, когда ты спешил мне на помощь и я произнесла твое имя, я думала, что мне пришел конец.
– Спасибо, Сюзанна, за твои слова. Но скажи мне, для чего тебя привезли сюда?
– Не знаю. А ты, Людовик, как ты попал сюда? Ты сказал, что пришел не один и что кто-то из твоих товарищей ранен.
Устыдившись, что он забыл о своих товарищах, которым
– У входа стоят мои товарищи, - сказал молодой человек.
– Нужно помочь им. Один из них ранен. И это женщина…
– Женщина!
– побледнев, воскликнула Сюзанна.
– Да, - подтвердил монсеньер Людовик, - почти девочка. Из любви ко мне она подвергает опасности свою жизнь. Это Ивонна, моя молочная сестра. Дочка госпожи Жанны.
– Ах, боже мой! Ивонна!
– воскликнула девушка и приказала служанкам: Положите ее в мою постель!
Спустя минуту Мистуфлет и Фариболь внесли на руках потерявшую сознание Ивонну. В сопровождении служанок они прошли в соседнюю комнату, в то время как Сюзанна и Людовик сели на диван и прижались друг к другу. Девушка быстро рассказала о своих приключениях с момента похищения. Людовик, в свою очередь, пояснил Сюзанне все свои запутанные перипетии и причину таинственности, в которую превратилась его жизнь.
Закончив, он заметил, что ясные глаза Сюзанны наполнились слезами.
– Ты почему плачешь? Что случилось?
– нежно спросил он.
– Я плачу, Людовик, потому, что дочь бедного дворянина недостойна любви короля Франции.
– Ах, Сюзанна!
– возразил монсеньер Людовик, пожимая ей руки.
– Ты забываешь, что я всего лишь изгнанник и беглец, вынужденный скрывать свою личность, и в будущем меня скорее всего ожидает тюрьма, чем трон.
– Может быть нет, монсеньер!
– неожиданно раздался громкий и взволнованный голос.
Молодые вздрогнули и обернулись. Четыре персоны, нескромно подслушивавшие разговор, стояли теперь перед влюбленными и двое мужчин учтиво поклонились, подметая пол перьями на шляпах.
– Кто вы? Что вы хотите от меня?
– спросил монсеньер Людовик, выхватывая шпагу.
– Монсеньер, - заговорил один из мужчин (это был де Лоран), - мы имеем некоторый вес при дворе и являемся верными и преданными подданными своего короля.
– Значит, вы пришли сюда как враги?
– Монсеньер, - продолжал де Лоран, - я сказал “своего короля”, а не узурпатора.
– Как, господа! Вы слышали… и знаете…?
– … Что единственный сын Людовика XIII, являющийся наследником трона, находится перед нами и мы передаем в его распоряжение наши шпаги, наши сердца и нашу верность.
– О!
– воскликнул молодой человек.
– Уж не во сне ли это? Правда ли то, что я вижу? Возможно ли это? Казалось, все сговорились против меня, но судьба все изменила и я встречаю друзей, желающих помочь мне подняться на трон, и нахожу свою любовь.
Вздох или, пожалуй, рыдание заставило его оглянуться. На пороге, поддерживаемая Фариболем и Мистуфлетом, Ивонна,
очень бледная и грустная, наблюдала эту сцену.– О, подойдите, подойдите!
– обратился к ним монсеньер Людовик.
– Ты, моя нежная и дорогая Ивонна, вы, храбрые и верные товарищи, все вы займете в моем сердце место, которое вам принадлежит. Если я стану королем, то я хочу, чтобы народ и знать образовали единую семью, одинаково защищенную моей властью и любимую мною.
И взяв их за руки, он подвел их к своим новым друзьям. В это время графиня, улыбнувшись, проговорила:
– Ваше Величество, позвольте дать вам совет?
– Говорите, мадам.
– Представление лучше отложить на более позднее время. Я слышала крики в воротах парка, а теперь вижу множество факелов. Несомненно, вас ищут…
– Верно!
– подтвердил монсеньер Людовик, выглянув в окно.
– Приготовим шпаги и…
– Сир, в данных обстоятельствах шпаги бесполезны. Я умоляю вас спрятаться туда же, где были мы… Комнатка тесная, но представьте, что это прихожая Лувра.
Понимая, что совет был осмотрительный и умный и что не следовало терять времени, монсеньер Людовик быстро поцеловал руку Сюзанне и в сопровождении Ивонны, Фариболя и Мистуфлета вошел в потайную комнату.
Почти в это же время в коридоре послышался шум шагов и в сопровождении Росаржа в комнату вошел Сен-Мар. Увидев де Лорана он несколько смутился.
– А, господин де Сен-Мар!
– воскликнул Лоран.
– Входите!
Сен-Мар, несомненно, опасавшийся могущественного придворного, снял шляпу и подошел к нему.
– Извините, месье, - с уважением проговорил он, - я ищу одного пленника, охрану которого мне поручил Его Величество.
– Постойте! Конечно, вы сделали это в обмен на то сокровище, на которое в последнее время вы тратите свой досуг…
– Месье, о чем вы говорите?
– Как! Вы не знаете эту мадемуазель?
– проговорил де Лоран, указывая на Сюзанну.
– О, я его узнала!
– испуганно воскликнула девушка.
– Этот тот самый человек, похитивший меня ночью.
– Ага, у этой очаровательной девушки память лучше, чем у вас, мой добрый Сен-Мар!
– Но, месье, - в замешательстве проговорил Сен-Мар, - я позволю напомнить вам, что вы были тем, кто…
– Кто помешал, чтобы эта бедная девушка против ее воли была обвенчана с Его Величеством Людовиком XIV? Черт побери! Я выполнил долг честного дворянина, воспрепятствовав этому безобразию, - нагло лгал де Лоран, специально разговаривая довольно громко, чтобы его мог слышать монсеньер Людовик в соседней комнате.
Сен-Мар ничего не понял из этой галиматьи и был настолько ошеломлен, что предпочел не возражать, поскольку де Лоран был более могущественен и влиятелен при дворе, чем он.
– А теперь, - закончил де Лоран, - я думаю, бесполезно объяснять, что вашего пленника здесь нет. Поэтому уходите и оставьте нас в покое.
Не возражая, Сен-Мар поклонился и вышел, сопровождаемый Росаржем, который был удивлен не менее своего хозяина.
Де Лоран повернулся к Сюзанне и сказал с отеческой лаской: