Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена или смерть (сборник)
Шрифт:

–  Вы только вслушайтесь в этот невинный тон!
– воскликнул Норман.
– Да я же видел, как трепетало твое сердце сегодня на балу при виде девочек. Джим, получше присматривай за Анджелой. Он дважды танцевал с ней.

–  Трижды, - поправил старый джентльмен.
– Норман ревнует, потому что я помешал ему. У вас очаровательная жена, Джим. Лет двадцать, пожалуй, даже десять тому назад вам бы следовало меня бояться.

–  Меня это не очень волнует, мистер Тревор, - отозвался Дентон. Миллионер бросил на него проницательный взгляд.

–  Норм, ты долго пробудешь здесь?
– торопливо вмешался Джордж Гест.

 Через пару недель я должен вернуться на работу, но Джеральд будет обижаться, если я не предоставлю ему возможности подстрелить оленя. Он еще более заядлый охотник, чем я, и приходится ему потакать.

–  Норман любит преувеличивать, - отозвался Тревор.
– Если ты действительно думаешь взяться за работу, Норман, тебе надо уехать завтра.

–  И упустить оленя? Ну уж нет!

Магнат и его зять обменялись многозначительными улыбками. Дентон не сомневался, что своими успехами Норман Виатт был обязан не только дочери этого мультимиллионера, но и тому, что сумел очаровать самого старика.

В дверь позвонили, и Норман оторвался от бара, чтобы открыть. Вместе с шумом дождя и грома на пороге появилась толстая Клара Соммерс, дрожащая и мокрая, и ее не менее толстый муж.

–  Никогда не думал, Клара, что ты умеешь так быстро бегать, - смеялся муж.
– Как кошка, которую обварили кипятком.

–  Ужасный дождь, - отозвалась его жена.

Они увидели, что на улице дождь льет как из ведра. Норман Виатт захлопнул дверь.

Из столовой выскочили Ардис, Корин и Анджела. Все три женщины выглядели испуганными.

–  Что это было?
– задыхаясь, спросила Ардис.

–  Удар судьбы, - ответил Дентон.

–  Нет, серьезно. Как будто мимо волос пролетело что-то.

–  Пролетело и улетело, Ардис. Ничего страшного. У вас все в порядке?
– Норман вернулся к бару.

Очевидно, с буфетом все было в порядке, потому что Ардис, Корин и Анджела остались вместе со всеми в гостиной. Виатт приготовил выпивку для них и Соммерсов.

Потом появились и другие гости - в основном замужние пары, но среди них был молодой Арнольд Лонг. Он меньше года прослужил дяде Сэму, и Дентон подозревал, что он и армия США расстались со взаимным удовольствием. Лонг старался всем нравиться и совращал девиц, работающих на фабрике его отца. Сам он работать пока не собирался и находился под покровительством своей мамы. Насколько знал Дентон, Арнольд все силы тратил именно на соблазнение девушек. Сюда он попал, очевидно, из-за родителей, приглашенных Виаттами. Мистер и миссис Лонг были в костюмах булочников, а их сынок, как обычно, в смокинге. В смокинге он всегда выглядел великолепно.

Другим холостяком был Мэттью Фаллон, долговязый мужчина далеко за тридцать. Он был видным карикатуристом в газетном синдикате. Костюм бродяги прекрасно ему соответствовал.

Джим Дентон подошел к буфету, положил себе на тарелку ветчину, индейку и картофель и вернулся в гостиную. Увидев, что все кресла в гостиной заняты, он вышел в холл и уселся на лестнице.

–  Ты выбрал прекрасное место, Джим.

Он поднял голову и увидел перед собой королеву Елизавету.

–  Привет, ваше величество. Мне надоело крутиться возле баб, и я решил отдохнуть.
– Он протянул ей тарелку.
– Поешь.

Ардис Виатт присела рядом с ним. В руке она держала бокал.

–  Для редактора ты выражаешься довольно грубовато, Джим.

–  Не буду. Спасибо за картошку.

–  Не

меня надо благодарить, - засмеялась Ардис.
– Тебе понравился бал? Эх, мне бы фигуру твоей жены.

–  Она определенно не делает из нее тайны, - сухо отозвался Дентон.

Ардис бросила на него быстрый взгляд.

–  Я думаю, Анджела умеет завоевывать мужчин.

Он чуть не спросил, кого именно Ардис имеет в виду, но увидел Анджелу у стола с закусками, занятую оживленным разговором с Мэттью Фаллоном и Джеральдом Тревором.

–  Я полагаю, в данном случае завоевателем окажется твой отец, Ардис. Уж он-то разбирается в представлениях.

–  Не обольщайся, Джим.

–  Откуда я знаю, что мне надо делать.

Норман Виатт пошел открыть очередному гостю. В дом с трудом вошел Ральф Кросби. Его лицо было еще более багровым, чем в баре клуба. Он был сильно пьян. Дождь превратился в тропический ливень. Окружной прокурор промок, черные волосы падали на лоб. Он огляделся.

–  Ральф, ты сильно пьян, - быстро сказал Норман.
– Может, поднимешься наверх? Я дам тебе переодеться, ты же весь мокрый.

Ральф Кросби оглядел свой фермерский костюм.

–  Немного воды еще никому не вредило, - ответил он. Затем облизал губы и шмыгнул носом.
– Дай выпить.

Норман колебался, потом направился к бару. Кросби поплелся за ним. Возле Анджелы Дентон он резко остановился. Та по-прежнему болтала с мультимиллионером и карикатуристом.

–  Эй ты, Анджела!
– очень громко сказал окружной прокурор.

Анджела чуть повернулась. Тревор казался удивлен-ным и раздраженным. Мэтт Фаллон с отвращением посмотрел на Кросби.

–  Хелло, Ральф, - мило сказала Анджела.
– Что тебе?

–  Хочу поговорить с тобой.

–  А я не хочу с тобой разговаривать, - все также мило отозвалась Анджела.
– И не подходи ко мне близко, Ральф, ты весь мокрый. И пропах виски. Простите меня, - кивнула она Тревору и Фаллону и направилась через всю комнату к Тэду и Кларе Соммерсам.

Кросби уставился на удаляющуюся обнаженную спину Анджелы, потом что-то пробормотал и проследовал к бару. Мистер и миссис Лонг повернулись к нему спиной. Тревор и Фаллон хмуро смотрели на него.

–  Ральф, в столовой приготовлена еда, - пробормотал Норман Виатт.

–  К черту!

Джим Дентон огляделся. Все делали вид, что между Анджелой и окружным прокурором ничего не произошло. Ему это было на руку. Дентон убедился, что на него старательно не смотрят. Теперь он был убежден, что сплетня, подслушанная при разговоре Эллен Райт и Олив Хабер, далеко не сплетня, и весь город знает об этом.

Теперь они получили еще одно доказательство.

Глава 4

Гости начали возвращаться в столовую с пустыми тарелками. Было два встречных потока: один в столовую, другой к бару.

–  Я слагаю с себя обязанности хозяина, - улыбнулся Норман Виатт.
– Обслуживайте себя сами.
– И, наполнив свой бокал, он присоединился к Анджеле и Соммерсам.

Дентон отнес свою и Ардис пустые тарелки в столовую. Когда он вернулся, рядом с Виаттами и Гестами стоял Ральф Кросби, а Анджела снова направлялась к Тревору и Фаллону. Шел третий час ночи, но никто, казалось, не собирался уходить. На улице еще хлестал дождь.

Поделиться с друзьями: