Жена или смерть (сборник)
Шрифт:
– Черт подери, Джим, - рявкнул он.
– Я знаю, почему ты так поступил. Что ты еще мог сделать?
– Он помолчал, а когда заговорил снова, его голос был спокоен.
– Спасибо, что позвонил. Мне очень жаль, что так вышло с твоим другом. Пошли большую корзину цветов за счет агентства…
– Я заплачу за цветы сам, если вы не возражаете.
– Делай как говорят!
– взревел он.
– Хорошо, сэр.
– Ты как следует выспись. Миссис Холлис может управиться в офисе одна. Джим, я… - В голосе его звучала
– Я хочу поговорить с тобой, когда ты приедешь на следующее собрание директоров.
– Это будет в январе.
– Да, Джим. Я думаю уйти на покой.
– Печально это слышать.
– Пора. Давно пора… - Я услышал его знакомый кудахтающий смех.
– Джим, когда ты станешь таким же стариком, как я, то поймешь, что сможешь выпивать лишь столько-то виски и выкуривать лишь столько-то сигар, как бы ты ни был богат. Мое время почти кончилось, но я хочу, чтобы агентство продолжало работать. Как, по-твоему, сможешь ты им руководить?
В первый момент я не понял. Потом спросил:
– Вы имеете в виду все дело целиком?
– Конечно, Джим, что же еще? Справишься?
– Да, сэр, - ответил я твердо, словно и на самом деле был в этом уверен.
– Так имей это в виду, а в январе потолкуем. Всего хорошего.
– Раздался гудок.
Кладя трубку, я думал, что не хочу быть администратором. Меня вполне удовлетворяла должность заведующего кливлендским отделением. Я не знал, смогу ли заниматься канцелярской работой, а потом подумал о Сэнди. Когда мы поженимся, у меня прибавится ответственности и расходов, возможно, даже появятся маленькие Беннеты. Моей зарплаты с лихвой хватало для холостяка, но я хотел, чтобы у Сэнди было все самое лучшее. Придется подумать над предложением шефа.
Я вспомнил старую шутку о парне, который свалился в выгребную яму и вылез из нее, благоухая розами. Это про меня, Джеймса Т. Беннета. Я не только сохранил работу, мне предложили повышение, и какое! Мне даже сделалось немного не по себе.
Только выйдя из участка, я вспомнил, что не позвонил Сэнди, и снова вернулся в телефонную кабину.
Она отозвалась сразу же.
– Джим?
– Ты почему не спишь?
– Я поспала немного. У тебя все в порядке?
– Да. А как тебе понравится стать женой управляющего?
– Джим, ты пьян?
– К сожалению, нет. Слушайте, мисс Холлис, меньше чем через два часа полагается открыть офис. Вы успеете?
– Конечно. Джим, я так боялась…
– Прекрасно, мисс Холлис. Не опаздывайте на службу. Посетителям можете отвечать, что мистер Беннет будет позже.
– Но я хочу знать, что случилось?
– В свое время, мисс Холлис. Сейчас у меня свидание с постелью.
– Приезжай ко мне, Джим. Я приготовлю завтрак, а ты мне все расскажешь, и потом можешь поспать в моей постели.
– Один?
– Ты все-таки пьян. Приезжай немедленно. Ты можешь вести машину?
–
Конечно.– Джим, я так рада, что ты… - У нее перехватило голос.
– И я тоже… успокойся, мисс Холлис, я скоро прибуду…
Я не спеша пересек город и поднялся в квартиру Сэнди. Я нуждался в утешении, получил его в полной мере и упивался им. Сэнди сразу же вцепилась в меня, сняла с меня пиджак, рубашку и майку, заклеила пластырем укусы мисс Фордайс, заново перебинтовала мой палец и смазала йодом царапину у меня на руке. Потом умыла меня холодной водой и наложила мазь на царапины от ногтей. Потом принесла еду и кофе. Я сказал, что хочу выпить три таблетки аспирина и двойную порцию бурбона. И я получил все это.
А потом, приняв аспирин и попивая виски, сидя, сгорбившись, на краю кровати, я начал рассказывать. Под конец я едва шевелил языком, но чувствовал себя лучше во всех отношениях. Сэнди мягко сказала:
– Все хорошо, Джим, теперь спи!
– Ни черта не понимаю в духах, - бормотал я.
– От миссис Бэйн приятно пахло, тот же запах, что в ее спальне… Шарф пах иначе… Чуть-чуть не прозевал. А у Хьюинга в офисе другой запах. Шарф нашел на лестнице. В офисе Хьюинга я понюхал и…
– Да-да, - слышал я голос Сэнди. Она опустила руки мне на плечи и мягко нажала. Голова моя опустилась на прохладную подушку. Сэнди подняла мои ноги на кровать и сняла с меня туфли. На грудь мне натянула мягкое одеяло и осторожно подоткнула его под подбородок. Я ощутил губы Сэнди на своей щеке и почувствовал, как она берет у меня из руки пустой стакан.
Я помню, как глубоко, удовлетворенно вздохнул, и это все.
Коротко об авторе
Роберт Мартин (1908-1976) – американский писатель. К детективной литературе обратился довольно поздно, на пятом десятке лет своей жизни, но компенсировал это свое «опоздание» высокой интенсивностью работы. Первый его детектив «Dark Dream» опубликован в 1951 г., и до середины шестидесятых (после этого новых романов Мартина не появлялось) писатель издал четырнадцать романов, действие которых происходит в американской «глубинке» - штатах Огайо, Мичиган, Кливленд.
Одновременно писателем под псевдонимом Roberts Lee был начат детективный сериал с центральным героем доктором Клинтоном Шэнноном (Dr. Clinton Shannon). Он состоит из восьми произведений, первое из которых опубликовано в 1952 г., а последнее - в 1964 г.
Оглавление
· Глава 1
· Глава 2
· Глава 3
· Глава 4
· Глава 5
· Глава 6
· Глава 7
· Глава 8
· Глава 9
· Глава 10
· Глава 11
· Глава 12
· Глава 13
· Глава 14
· Глава 15
· Глава 16
· Коротко об авторе