Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена на продажу, таверна на сдачу
Шрифт:

На том мы расстались, и я по Тропе перешла в старую таверну Карла.

В городе людей было уже темно, ночь опустилась на землю.

Это в Белом Городе я этого не заметила. Там всегда было шумно, горели огни.

А в нашей таверне было тихо.

Усталый Карл и его верная помощница Тильда намывали посуду.

Бъёрн, ворча себе под нос, как недовольный медведь, со звоном подметал какие-то осколки и обломки на полу.

Они были так заняты, что не обратили внимание на то, что я спустилась сверху, а не пришла через двери. Видно, хотели

как можно скорее все прибрать, успеть до моего прихода.

Чтоб не расстраивать.

Но не успели.

Увидев это, я так и опустила руки.

И корзинка с пустыми горшочками едва не выпала из моей ладони.

— Что тут произошло?! — вскричала я.

Карл, увидев меня, обрадовался.

— О, ты цела! — воскликнул он, оставляя посуду. — Слава богу, ничего с тобой не случилось!

— А что со мной могло случиться?! — испугалась я. — Что здесь было?!

— Нашествие мерзавцев! — выдохнула Тильда, отирая усталое потное лицо.

— Бъёрн дрался, как лев! — восторженно воскликнул Карл. Кажется, его не смущало то, что его мебель разломана, а горшки побиты. Он был просто рад, что я жива и невредима.

— Да что такое-то?! — всполошилась я.

— Старый Якобс явился, — нехотя ответил Бъёрн. — Кажется, он окончательно спятил. Скакал тут ну чисто обезьяна. Орал и плевался. Отнимал у людей тарелки. Пробовал выгонять посетителей и кричал, то тут все ему принадлежит. Я его выставил довольно быстро…

— Но это еще не все? — уточнила я.

Карл тряхнул кудлатой головой.

— Ну! — выдохнул он. — А потом явился твой… бывший муж и потребовал тотчас встречи с тобой! Устроил скандал. Кричал, что ты ему принадлежишь. Что он передумал разводиться.

— Его тоже выставить не составило труда, — уточнил Бъёрн. — Только пришлось подбить ему оба глаза.

— А потом…

— Притащились старики? — с упавшим сердцем закончила за Карлом я.

Он только кивнул.

— Старик очень ловко дерется своей палкой, — заметил Бъёрн. — Несмотря на солидный возраст, он юркий и ловкий, как таракан.

— Карл… мне кажется, они отвлекали вас, — еле смогла я выговорить. — Никто ли не пробрался… ну…в таверну незваный, пока вы расправлялись с дебоширами?!

— Чего, — произнес Карл испуганно. Глаза у него сделались огромные и пустые. В них не отражалась ни одна мысль. Только бесконечный ужас.

Ни говоря ни слова, мы метнулись наверх. Я бежала обратно в комнату Карла, которую впотьмах не рассмотрела, и сердце у меня сжималось от недобрых предчувствий.

Уже не таясь ни от Бъёрну, ни от Тильды, мы вломились в комнату и осветили фонарями пол.

Так и есть.

Шкура была сдвинута, рисунок обнажен.

Но хуже всего — отодвинута дощечка, скрывающая тайник.

А в тайнике, в шкатулке, лежала одна-единственная золотая монета.

— Она прошла в Белый Город! — только и смогла произнести я.

***

Не высказать, в каком страхе я бросилась обратно в Белый Город.

Туда, где оставила свое счастье.

Так глупо

и опрометчиво…

В таверне Карла было тихо.

Где-то снаружи я услыхала голоса работников.

Феланор исполнил свое обещание, позвал людей, чтобы они привели дом в порядок вместо меня.

Они сдирали со стен мертвые стебли старого плюща, чистили черепицу на крыше. Отмывали пятна на старых камнях.

Но самого Феланора не было нигде.

Задыхаясь от волнения, я выскочила на улицу и остолбенела.

Старательные эльфы за недолгий срок, что я отсутствовала, успели выкрасить дверь и размести дорожку, мощеную красивыми камнями. Они приступили к побелке таверны. Северная стена уже сияла первозданной белизной.

А на небе была уже черная непроглядная ночь.

И в черный бархат небес взлетали салюты, расцвечивая его яркими цветами.

— Что… что здесь происходит?! — выдохнула я, оглядываясь.

— Господин Феланор вернулся в город! — наперебой затараторили эльфы. — Принц Дубовый Лес снова на престоле и никогда нас не покинет! Слышите? Это палят пушки в честь его возвращения!

— Это он велел вам здесь прибраться?

— Ну да, — простодушно ответил один из работников.

— А сам где?

— Отправился во дворец, разумеется, — ответил эльф.

— Почему же меня не дождался? — пробормотала я. — Он же обещал…

— Но его невеста настаивала на том, чтобы они…

— Невеста?!

— Красивая, госпожа, рыжая! Волосы алые, как закат! Глаза зеленые, как трава! И веселая, щебечет, как птичка! Кажется, господин Феланор очарован ею.

Я так и села.

В буквальном смысле этого слова, на лавку, еще влажную после усердных щеток эльфов.

— Как давно это произошло? — только и смогла вымолвить я.

В голове моей не укладывалось… как?!

Меня же не было всего несколько минут. Ну, полчаса максимум! Как так вышло, что за эти полчаса Феланор так переменился?..

— Увидел ее тут и не смог отказаться?! — шептала я, утирая катящиеся из глаз слезы. — А как же его слова? А как же наш ребенок? Он и о ребенке позабыл?!

Карл тихо стоял за моей спиной.

Под окнами его таверны распускали первые листья розы. Красивые кусты зеленым кружевом окружали посвежевшие стены.

А мне казалось — мир вокруг меня умер.

— Посмотри, Адель!

На ветке одного из кустов, нарочно прикрепленный за шнурок, висел мешочек.

Обычный кожаный мешочек, каких в мире много.

Но он был помечен черной печатью, клеймом, которое ставят на всякой магической вещи.

Это вес знали.

К вещам с такой печатью и прикоснуться-то не всякий отважится.

— Она опоила его, — прошептал Карл. — Это же черная магия! Зелье забытья. Вот почему он пошел с ней, Адель. Он прост позабыл о тебе.

Ну, ясно. А мешок она тут подвесила, чтоб поиздеваться надо мной.

Она знала, что я его найду. И знала, что пойму, что для Феланора я теперь значу меньше, чем цветок на ветке дерева.

Поделиться с друзьями: