Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена-попаданка для графа Зотова
Шрифт:

— Выбросьте эту гадость! — я схватила пепльницу и сунула её в руки опешившему Зотову. — И сами никогда не курите при жене! Табачный дым очень вреден. Откройте окно и проветрите комнату.

— Но мне Пётр Савельевич рекомендовал, — возмутилась беременная и тут же схватилась за живот, застонав.

— Вижу, вам папиросы мало помогли, — я поставила саквояж на комод, открыла его. — Так вы позволите осмотреть вас? Или мне вернуться в Дивное? — повернулась к беременной, затаив дыхание. Что она ответит?

— Да, согласна, — простонала Лиза, недовольно скривившись.

В комнату вошла горничная,

неся кувшин с водой.

Я вымыла руки в уборной. Жаль, что одноразовых перчаток ещё не придумали. Я понимала, что рискую. Если вдруг всё серьёзно и не получится спасти малыша, то меня могут обвинить во вредительстве. Но я готова была рискнуть своей репутацией и честью.

Пока я готовилась к осмотру, расспросила Лизу о беременности и её течении. Как я и предполагала, срок был примерно тридцать недель.

— Вы не соблюдали мои рекомендации, — я сразу поняла это, как только Лиза откинула одеяло, — отёки были налицо. — Вот вам и соответствующий результат.

Лиза смотрела на меня непонимающе, хлопая ресницами. Конечно, слушать она меня не стала, этого я и боялась.

— Елизавета Владимировна, если вы не будете выполнять мои рекомендации, я к вам больше не приеду, — разочарованно вздохнула я, покачав головой. — Поднимите сорочку, пожалуйста, и согните колени.

Осмотрев беременную, я поняла, что матка в гипертонусе. К тому же Лиза жаловалась на головную боль, не исключено и повышенное артериальное давление. Как же не хватает обычного тонометра и фонендоскопа.

— Где я могу прокипятить шприц? — обратилась я к Андрею, понимая, что единственное, что возможно сейчас сделать, это приготовить раствор магниевой соли и поставить укол внутривенно.

— На кухне, — растерянно посмотрел на меня мужчина. — Что ты собираешься вколоть моей жене?

— Прошу обращаться ко мне на «вы», Андрей Александрович, — меня жутко раздражала его манера тыкать. — Лизе нужна терапия: снять тонус матки и отёки. Соль магния прекрасно с этим справится.

— Хорошо, — он растерянно захлопал глазами и посмотрела на горничную. — Прасковья, проводи графиню на кухню.

Понадобилось время, чтобы приготовить шприц и раствор. Хорошо, что в моём чемоданчике лекаря был порошок с нужной солью и пузырёк с дистиллированной водой, а также складные аптекарские весы. Конечно, я не была уверена в полной стерильности и абсолютной безопасности этих компонентов, но угроза прерывания беременности была куда более серьёзной, чем заражение. Поэтому выбирать не пришлось.

Медленно я ввела раствор в вену беременной, и вскоре боли у Лизы прекратились. Через полчаса она призналась, что ей стало легче, и даже попросила завтрак. Андрей молча присутствовал в спальне, ничем мне не мешая.

— Понадобится ещё несколько уколов и наблюдение хотя бы в течение трёх дней, — посмотрела я на девушку. Её щёки были уже не такими бледными. — А там дальше видно будет.

— Я сейчас же распоряжусь, чтобы вам приготовили комнату, Софья Андриановна, — всполошился Андрей и с надеждой посмотрел на меня. — Вы ведь останетесь у нас?

— Да, — не могла же я бросить беременную.

В комнату вошла горничная с подносом. Первым делом я проверила, что она принесла Лизе на завтрак.

— Булочки не годятся, — начала я ревизию, обращаясь

к горничной. — Мёд тоже убрать. Гречневую кашу можно, только масла совсем немного добавлять. Я напишу кухарке список, какие продукты можно употреблять Елизавете Владимировне, а какие категорически нельзя.

— Даже мёд нельзя? — удивлённо пропищала Лиза.

— Нельзя, — покачала я головой. — Вам сейчас необходимо строго следить за питанием. Минимум сладостей и соли, чтобы отеки прошли и давление не скакало. Думайте в первую очередь о ребёнке и своём здоровье. Обещайте, что будете следовать моим рекомендациям.

— Хорошо, обещаю, — сникла Елизавета, вздохнув.

— Вот и договорились. А пока отдыхайте, вам сейчас лучше лежать. И считайте шевеления малыша.

Я объяснила беременной, как правильно считать активность ребёнка, чтобы можно было понять, насколько серьёзна угроза для него. Потом я расписала диету на листочке, отдав его горничной. Только после этого собрала свой лекарский чемоданчик и вышла из покоев.

— Софья Андриановна, погодите, — Андрей догнал меня в коридоре. Я остановилась и вопросительно посмотрела на бывшего жениха. — Хочу сказать тебе спасибо, — он вдруг снова перешёл на «ты». — Не думал, что когда-то скажу это, но вот говорю.

— Андрей Александрович, вы же знаете, я никогда не бросаю в беде больных, за это мне придётся расплачиваться собственной честью, — решила я припомнить ему прошлое.

— Прости, Софья, — он вдруг приблизился ко мне и нагло обнял меня за талию, притянув к себе. — Я тогда чуть с ума не сошёл, когда увидел тебя в объятиях этого гада, — лживо шептал он мне на ухо.

— Что вы себе позволяете? — одной рукой я упёрлась в его грудь, но хватка Зотова была железной.

— Я соскучился по тебе, — часто задышал он в мою шею.

Я пыталась оттолкнуть его, но в одной руке у меня был лекарский чемоданчик, да и силы были неравны.

— Пойдём я покажу, в какой комнате ты будешь жить…

— Андрей, отпусти мою жену, — стальной голос графа раздался как гром среди ясного неба. Я в ужасе обернулась. Константин не спеша поднимался по лестнице.

Глава 23. Разговор

— О, брат, — младший Зотов тут же убрал руки с моей талии, невозмутимо смотря на Константина. — Ты когда успел приехать?

Я отшатнулась от Андрея, понимая, что он меня подставил. И перед кем? Перед моим мужем! Стиснув кулаки, я посмотрела на младшего. Убила бы!

— Хватит юлить, Андрей, — тяжёлой поступью надвигался старший Зотов. Костяшки его пальцев побелели, сжимая набалдашник трости. — Я сказал, отойди от моей жены. И не смей к ней прикасаться.

— Я только хотел поблагодарить дорогую золовку за то, что она помогла Лиззи, — невозмутимо отвечал Андрей, уголок его рта растянулся в ухмылке. — Моей жене правда стало лучше.

— Обязательно было обнимать Софью при этом? — от напористого тона графа я вздрогнула, а вот его братец улыбался как ни в чём не бывало.

— Так от радости, — хмыкнул Андрей.

— Мы ещё поговорим об этом. Софья, возвращаемся в Дивное. Сейчас, — граф бросил холодный взгляд на меня, отчего у меня мурашки побежали по телу.

Поделиться с друзьями: