Жена проклятого короля
Шрифт:
Отсутствие техники в этом мире могло сделать этот зал моим любимым местом во дворце.
Не считая парка и сада, конечно.
Дав глазам немного отдохнуть после просмотренной по диагонали книге о тёмных ритуалах (которая была скорее справочником, так как сами ритуалы здесь не описывались), я нырнула в страницы книги, повествующей о драконах. Просто чтоб развлечь себя.
Как я и думала, в целом образ крылатых ящеров совпадал с той картинкой, что сложилась в моей голове под влиянием книг, фильмов и компьютерных игр.
В этом мире драконы обладали большими перепончатыми крыльями,
Почему-то подумалось, что у Тэйрана непременно должен был быть именно чёрный боевой дракон. Если, конечно, король самолично управлял подобным зверем, а не трусливо прятался за стенами замка, пока его генералы били врагов на поле боя.
Углубившись в описание взаимодействия с драконами, я не услышала, как в библиотеке появился кто-то ещё.
— Снова библиотека? — совсем неожиданно прозвучал над ухом голос моего ненавистного муженька. Я вздрогнула и выронила книгу из рук. Та с глухим шлепком упала на пол.
— Вам не говорили, что подкрадываться и пугать девушек — нехорошо? — спросила, не скрывая своего раздражения.
Тэйран, обойдя диванчик, на котором я сидела, наклонился и успел первым поднять книгу, мазнув по моим пальцам своей рукой.
— Тебе, — с улыбкой напомнил король и продолжил, покачивая книгой перед моим лицом.— Портишь моё имущество?
— А разве всё, что принадлежит тебе, не стало нашим общим, когда мы поженились, дорогой? — спросила, выхватив книгу из рук мужа. От удивления он даже не стал удерживать томик и позволил мне завладеть руководством по эксплуатации боевых драконов.
— Почувствовала вкус власти и денег? — с каким-то разочарованием спросил король, макнув меня, словно в грязь, в лужицу презрения.
— Всего лишь пытаюсь понять свою роль при дворе, — пожав плечами, равнодушно заметила я. — Титул королевы в вашем мире — пустой звук? За ним ничего не стоит, ничего не полагается? Ну, чтобы соответствовать мужу, хотя бы.
Я посмотрела на Тэйрана с вызовом, ожидая очередного всплеска нравоучений.
Но их не последовало. Усмехнувшись, он со скучающим видом подцепил книгу, которую я отложила ранее, и ответил, лениво переворачивая страницы:
— Твоя роль, драгоценная моя, быть мне примерной женой. А больше тебе не следует никуда лезть. Ты же вроде не глупая, должна понимать. Да и мы уже обсуждали твои обязанности.
— Льстит твоя похвала, — криво улыбнулась я. — Но я спрашивала не об обязанностях, а о правах. Или же здешняя королева ничем не отличается от служанки?
— Чего ты добиваешься, Кир-ра? — как-то странно прорычав моё имя, спросил король. — Денег? Власти? Личный дворец?
— Это всё, безусловно, вещи важные, — я поднялась с дивана и расправила юбки. Надоело смотреть на мужа, запрокинув голову. — Но я бы хотела начать с уважения. Немного понимания и чуточку заботы. Кажется, это ведь я должна тебя спасти силой своей безграничной любви? Так дерзай, взращивай волшебные плоды! Или ты полагаешь, что я смогу полюбить эгоистичное чудовище, считающее каждую копейку?
Глава 19
Скрипнув зубами,
Тейран бросил несчастную книгу на стол.— Не будь так наивна. От тебя зависит многое, не спорю. Но ты не в том положении, чтобы диктовать мне условия, дорогая жена.
— Интересно, а в каком же я тогда положении? — пересиливая внутреннюю дрожь, спросила я.
— Не заставляй меня разочаровываться в твоих умственных способностях, Кира. Мы здесь не в игры играем. Королевство на пороге войны. И если ты вместо того, чтобы помочь, будешь мешать и чинить препятствия, мы с тобой ни до чего хорошего не договоримся.
— Намекаешь на то, что, в случае моего неповиновения, накажешь меня?
— Я дал тебе неделю на то, чтобы привыкнуть к новой реальности. Но я же могу и сократить данный срок.
— Грязный шантаж, — невольно попятилась от супруга, вспоминая его зверства в постели. — Нечестно играете, Ваше Величество.
— Мир вообще несправедлив, Кира, — равнодушно заметил король и, посмотрев куда-то поверх моей головы, добавил: — Вечером будет званый ужин в узком кругу. Приглашены приближенные к трону аристократы. Постарайся не ударить лицом в грязь и веди себя так, как и положено супруге короля.
— Инструкцию не выдашь? Так, на всякий случай. Всё же я из другого мира, мне ваш этикет не знаком.
Я даже не ехидничала. Ну, почти. В целом моё требование было в высшей степени разумным и логичным.
— Я пришлю слугу, — отчего-то вдруг разозлился мой супруг. — С подробными инструкциями.
Вместо того, чтобы съязвить, я широко улыбнулась и кивнула. Кажется, это и называется строить мосты и идти на компромисс?
Тэйран подставил локоть, очевидно, чтобы я взяла его под руку. Кинув полный сожаления взгляд на оставшиеся непрочитанными книги, я коснулась пальцами камзола мужа.
— Не переживай, книги принесут в твои покои, — хмыкнул король, заметив мой взгляд. — А сейчас будет лучше, если ты займёшься приготовлениями к вечеру.
— Это понимать как приказ? — всё же вырвалось у меня бунтарское замечание. Но король, вопреки моим ожиданиям, даже не поморщился. Неужто начал привыкать?
— Как настоятельную просьбу и дружеский совет, — ответил супруг и распахнул перед нами двери. — Я надеюсь на твоё благоразумие, дорогая жена.
– - --
— Когда говорят мужчины, вам не должно вмешиваться, покуда вас не спросят, — вот уже целый час в мою голову пытались вбить правила поведения за королевским столом. Тэйран сдержал своё слово и вскоре после того, как он проводил меня в покои, на пороге моих комнат появился невысокий слуга в королевской ливрее. Судя по седым волосам, мужчина был сильно в возрасте, хотя глаза его оставались ясными и очень внимательными.
— И снова молчать, — притворно возмутилась я, уже привыкнув к тому, что в этом мире в женщинах ценилась незаметность. — Взгляд от тарелки поднять можно, или это тоже харам?
— Простите, Ваше Величество, но мне не ведом смысл этого слова. Будете ли вы так любезны разъяснить, что именно имели в виду?
Закатив глаза, я вздохнула. Вот чувствовала, что просмотр турецких сериалов до добра не доведёт. Теперь приходилось пожинать плоды: выуживать из речи нетипичные для этого мира словечки.