Жена в награду
Шрифт:
– Анна, неужели уже близок рассвет?
– Вы можете сами убедиться в этом. Посмотрите в окно.
Элизабет тяжело вздохнула.
В этот миг она принимала решение.
Не просто встать с кровати, а подняться для того, чтобы отправиться в путь.
Первый в своей жизни.
В путь для неё неизведанный и, возможно, даже опасный.
Но как бы не пленяли тепло и уют собственной постели, Элизабет понимала - ей рано или поздно придется подняться.
И лучше сделать это самой, а не понукаемой Анной, или чего хуже, отцом.
Она не
– Встаю, - сдержанно ответила Элизабет, и следом решительно откинула в сторону одеяло.
Игнорируя прохладу, витавшую в воздухе, она слезла с кровати.
На короткий миг холодный пол обжег босые стопы.
Впрочем, холод сейчас был не так ощутим, как, например, поздней осенью.
А уж когда наступала зима...
Ветреная, пропитанная сыростью, которая умеючи забиралась даже под шерстяные одежды...
От одной только мысли о ней, Элизабет передернуло.
– Что с вами?
– Анна, заметив, как вздрогнула её подопечная, протянула руку и коснулась девичьего лба.
– Жара нет, - пристально глядя на Элизабет, произнесла она, - но вы дрожите...
Анна сощурила глаза.
В глубине них скользнуло понимание.
– Я, кажется, понимаю в чем дело, - Анна убрала руку и протянула её к подносу, на котором, помимо свечей, стояло несколько чашей.
Одну из них женщина взяла.
Её узловатые, длинные пальцы плотно обхватили чашу и поднесли к лицу Элизабет.
– Выпейте.
– Что это?
– Элизабет с сомнением во взгляде заглянула в чашу.
Пряный аромат, исходивший от её содержимого, заставил девушку поморщиться.
– Успокаивающий отвар. Я предполагала, что такое может случиться, поэтому заранее подготовилась.
– Обязательно пить его?
– носик Элизабет снова сморщился.
Уж слишком яркий аромат был у этого отвара.
– Если вы не желаете, чтобы вам стало плохо в дороге, то лучше выпить.
– Спасибо, Анна, но, кажется, хуже, чем мне сейчас - уже не будет, - скривилась Элизабет, а затем, зажав нос, она схватила чашу и в три глотка осушила её содержимое.
Теплая жидкость, пропитанная странно-пряным вкусом, обожгла горло Элизабет, а затем, достигнув желудка, и его.
Тот громко заурчал в ответ.
– Какая же это гадость!
– выпучив глаза, произнесла Элизабет.
Но, к своему удивлению, она следом обнаружила, что лечебный отвар не только избавил её от дрожи, но и окончательно пробудил.
Уже с ясной головой, Элизабет начала собираться.
Её длинные волосы были тщательно расчесаны, заплетены в косу и собраны на затылке.
Анна помогла своей воспитаннице с процессом одевания - ловкие пальцы женщины быстро справились со шнуровкой, помогли закрепить круглую брошь на коротком, с капюшоном, плаще.
Прошло совсем немного времени, и Элизабет в сопровождении няни, спустилась вниз.
Верные слуги выстроились в ряд, чтобы проводить господина и его дочь.
Заспанные лица прислуги выражали плохо скрытое беспокойство, а глаза - как зеркало души - отражали все их чаяния.
Рядом
с ними ни о чем не подозревая, бегал и звонко лаял щенок.Завидев свою хозяйку, он подбежал к ней и начал с энтузиазмом обнюхивать её подол платья.
Элизабет, не сдержавшись, наклонилась и ласково погладила малыша по бархатным, темным ушкам.
В ответ щенок стал облизывать её тонкие пальцы и игриво вилять хвостиком.
– Элизабет, идем же, - хозяин замка нетерпеливо махнул рукой в сторону дверей.
Элизабет с неким сожалением в груди убрала руку от щенка и выпрямилась.
– Иду, отец.
Дочь Этельберта прошла рядом со слугами.
В каждом взгляде Элизабет разглядела одно и тоже.
Её слуги надеялись, что она их не подведет.
6
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Белый, как молоко, туман покрывал собой все пространство.
Не было видно ни звезд, ни дороги.
Туман окутал путников почти сразу, как только те свернули с пути, ведущего от замка.
Ноги лошадей тонули в белой дымке, казалось, непонятно, туда ли они идут, и лишь свет факелов в руках воинов давал слабую надежду, что путешественники двигаются в правильном направлении.
Элизабет, уставившись перед собой, пыталась разглядеть хоть что-то среди тумана.
Но, как и в жизни, она сейчас, как слепой котенок, следовала за тем, кто сильнее и главнее.
За свои отцом.
Этельберт ехал впереди конного отряда.
Несмотря на свой возраст, он сохранял энергичность, громко командовал - всем своим видом желая показать, что эта поездка - под силу ему.
Что он не испытывает страха.
Рядом с Этельбертом были его верные воины, готовые в любой момент защитить господина.
Элизабет и Анна ехали в середине отряда - самом безопасном месте.
Защищенные со всех сторон воинами, они, впрочем, не спешили завести разговор. Обе понимали - сейчас лучше сохранять молчание.
Неизвестно, какую опасность таил в себе этот туман.
Прошло какое-то время, и белая мгла, наконец, начала рассеиваться.
Словно первый снег под лучами солнца - туман таял.
Чем выше поднималось светило, тем прозрачнее становился воздух.
В тот миг, когда всадники взобрались на небольшой холм, туман окончательно развеялся, и взгляду Элизабет предстал вид, от которого у неё перехватило дыхание...
Зеленые поля и мягкие холмы, усыпанные фиолетовыми цветами, как на ладони, лежали перед ней.
Вдали, поблескивая серебристой лентой, виднелась речушка, чуть дальше - изумрудом горел лес.
И всё это великолепие освещалось лучами восходящего солнца.
Никогда еще прежде Элизабет не видела такой красоты, таких просторов!
От охвативших её чувств, она ощутила, как странно забилось сердце в груди.
Неужели это - наша земля?
Этот вопрос так разволновал Элизабет, что она поспешила получить ответ на него.