Женщина за колючей проволокой
Шрифт:
– Это отлично, - удовлетворенно сказал адвокат.
– Сколько я вам должен?
– Сто один доллар и тридцать пять центов. Но если вам это не нравится...
– Нет, нет, все меня очень даже устраивает!
– заверил Мейсон, протягивая банкноты в сто и пятьдесят долларов.
– Возьмите все. Я очень ценю вашу быстроту и старание, вам даже удалось поставить на портфеле мое имя золотыми буквами.
– Это я успел в последний момент, - гордо сказал служащий.
– Они уже закрывались и мне... Но в конечном итоге, все сделано, как вы
– Да. Весьма благодарен.
– Это я должен благодарить вас, мистер Мейсон. Если у вас возникнут еще какие-нибудь желания, какие бы они ни были, звоните, не смущайтесь.
– Договорились!
Служащий вышел. Мейсон аккуратно переложил в новый портфель все документы. Пустой портфель он положил в чемодан, закрыл чемодан на ключ, сунул ключ в карман и вышел из бунгало.
Он направился в казино, сознавая, что за ним по пятам следует полицейский в штатском, о котором его предупредил лейтенант Трэгг.
Когда Мейсон небрежно подошел к одному из игорных столов, к нему тут же подошла брюнетка, прижимавшаяся к нему в ту минуту, когда исчезла Женевьева Хайд.
– О!
– сказала она сверкая глазами.
– Я должна вас поблагодарить!
– За что же?
– спросил Мейсон.
– За то, что вы принесли мне удачу! Мне стало везти после того, как я случайно навалилась на вас, когда ставила на номер... Я даже чуть не потеряла равновесие...
– Да, я помню.
– Ну вот, встреча с вами принесла мне удачу!
– заявила брюнетка.
– Могу я предложить вам коктейль, чтобы отпраздновать это событие?
– Боже мой, почему бы и нет?
– кокетливо сказала она.
– Вы часто бываете здесь?
– спросил Мейсон, мягко увлекая ее к бару.
– Да, - ответила она.
– Я обожаю играть! Вы выиграли сегодня вечером?
– Да, немного...
Они сели за столик в отдельной кабинке и почти сразу к ним подошел официант.
– "Катти Сарк" и содовую, Боб, - сказала брюнетка.
– Для меня джин-тоник, - попросил Мейсон.
Когда они снова остались одни, адвокат представился:
– Меня зовут Мейсон.
– Я очень рада с вами познакомиться, мистер Мейсон. А меня зовут Паулита Марквелл.
– Вы живете здесь?
– Не в этом отеле, но в Лас Вегасе, да.
– И вы любите играть в рулетку?
– вел непринужденную беседу адвокат.
– О, Да! Я обожаю эту атмосферу, людей, шум рулетки... У меня страсть к этому в крови! Но, поговорим немного о вас... Совершенно очевидно, что вы не местный... Должно быть, вы здесь по делам... Все-таки вы чем-то отличаетесь от... Вы врач? Вы... О! Но... Может быть, ваше имя Перри? Перри Мейсон?
Мейсон подтвердил кивком головы и она воскликнула:
– Перри Мейсон, известный адвокат! Я хорошо отдаю себе отчет в том, что вы отличаетесь от других посетителей казино... От вас исходит впечатление силы, уверенности. Теперь я должна вам признаться: я вас заметила еще раньше, вечером... Вы не были в обществе одной женщины в платье с черными
блестками?– Да... Я думаю, что она работает здесь "хозяйкой"... Мисс Хайд...
– О! Женевьева...
– сказала она, слегка рассмеявшись.
– Я видела вас издали...
– Почему вы смеетесь?
– спросил Мейсон.
– Я хорошо знаю Женевьеву Хайд.
– Вы подруги?
– Ну, это слишком громко сказано...
– ответила она.
– Но мы понимаем друг друга.
Официант поставил перед ними заказ.
Мейсон поднял свой бокал и молодая женщина выпила вместе с ним. Она даже не пыталась скрыть восхищения, которое ей внушал известный адвокат.
– Вы давно здесь живете?
– спросил Мейсон.
– Я приехала сюда на лечение, - ответила она.
– Лечение?
– Да. Вы разве не знаете? Шестинедельное лечение, которое позволяет вылечиться от супружеских ошибок [по законам штата Невада, человек, проживший на территории штата шесть недель, получает юридическое право на автоматический бракоразводный процесс]. Для того, чтобы наделать других глупостей! Но мне так здесь понравилось, что после окончания лечения, я так и осталась в этом городе. Мир казино, дух Лас Вегаса буквально восхищают меня!
– Миссис Марквелл...
– Называйте меня просто Паулитой, мне так нравится больше. Вы здесь по делу, над которым сейчас работаете, мистер Мейсон?
– Можно сказать и так, - ответил адвокат.
– По делу.
– Но Женевьева, надеюсь, в вашем деле не замешана?
– Мне пока еще трудно решить, - улыбнулся адвокат, - кто в нем замешан, а кто нет.
– Женевьева - хорошая девушка!
– сказала Паулита выразительно.
– На меня она произвела такое же впечатление, - согласился Мейсон.
– Но время от времени она совершенно теряет голову.
– Из-за мужчин?
Брюнетка подтвердила кивком головы. Мейсон ждал продолжения.
– За ней ухаживал крупный предприниматель из Лос-Анджелеса, - сказала Паулита, - и она в него влюбилась до безумия. Потом он... Короче, он стал ухаживать за мной, и я полагаю, что это вовсе не понравилось Женевьеве.
Глаза у Мейсона были чуть прищурены.
– Этого предпринимателя случайно зовут не Лоринг Карсон?
– спросил он.
Она как-то сразу вся застыла и лицо ее сделалось похожим на восковую маску.
– Откуда вы это знаете, мистер Мейсон?
– холодным голосом спросила она.
– Если и привело меня сюда какое-либо дело, - ответил Мейсон, - то это дело касается мистера Карсона.
– Почему же?
– Потому что он мертв.
– Мертв?
Мейсон утвердительно кивнул головой и уточнил:
– Убит!
– Боже мой!
– воскликнула Паулита.
– Вы... Когда это случилось?
– Сегодня утром.
Какое-то время она молчала, потом глубоко вздохнула:
– Бедный Лоринг! Он был замечательный человек... но его нужно было хорошо знать, чтобы понять это.