Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы собрали у Джиллиан еще какие-либо вещественные доказательства?

– Да. Собрала несколько лобковых волосков и положила в набор. Состригла ногти и каждый положила в отдельный стерильный белый бумажный конверт, которые также имелись в наборе. Наконец я взяла у пациентки кровь для образца, подписала, положила в набор.

– А после того как вы подписали и заклеили все конверты с тампонами и пузырьками, как вы поступили с набором?

– Передала его детективу Сакстону, который и привел потерпевшую.

– В

тот отрезок времени, когда вы собирали доказательства и передавали их детективу, кто-нибудь еще имел к ним доступ?

– Нет.

– Вы оказали Джиллиан медицинскую помощь?

– Да. Мы дали ей мощную дозу антибиотиков, чтобы предотвратить развитие венерических заболеваний, и противозачаточную таблетку.

Мэтт подошел к присяжным.

– Доктор Полсон, когда вы только вошли в смотровую… когда только увидели Джиллиан… как она выглядела?

Впервые за все время ее профессиональная выдержка подкачала.

– Очень бледная и молчаливая. Апатичная. Но в то же время пугливая, когда я к ней прикасалась.

– Вы когда-нибудь раньше сталкивались с подобным поведением?

– К сожалению, сталкивалась, – призналась доктор Полсон. – Когда имела дело с жертвами сексуального насилия.

– Если в вагине нет следов спермы, доктор, то при осмотре невозможно сказать, был ли недавно у потерпевшей половой акт, я правильно понял?

Доктор Полсон смерила Джордана ледяным взглядом.

– Да, невозможно.

– И во время осмотра таза Джиллиан следы спермы также обнаружены не были?

– Да.

– На внешних половых органах синяков также не обнаружено?

– Да.

– А на лице?

– Нет.

– На шее?

– Нет.

– На предплечье, бедрах?

– Нет. Только на правом запястье, мистер Макфи.

Джордан направился к присяжным.

– Вы обнаружили сперму на внутренней стороне бедра мисс Дункан?

– Да.

– Вам известно, что потерпевшая призналась детективу Сакстону, что уже вела половую жизнь до случившегося?

– Это не входило в мою задачу, – ответила доктор Полсон.

– Следовательно, вы не можете знать, имеет ли сперма, которую вы смыли с бедра Джиллиан Дункан, какое-либо отношение к изнасилованию или к какому-то другому мужчине, с которым потерпевшая в последнее время имела половой акт?

– Не могу.

– Доктор, верно ли утверждение, что ни одно вещественное доказательство достоверно не подтверждает заявление мисс Дункан о том, что она той ночью подверглась сексуальному насилию? Что на самом деле мы опираемся только на слова самой Джиллиан?

– Верно.

– Откуда вам известно, что она не лжет?

Доктор Полсон покачала головой.

– Мне это не известно.

Уитни О'Нил дошла до полного нервного истощения. Она постоянно грызла ногти. Джордану показалось, что из ее пальцев вот-вот начнет

сочиться кровь. Откровенно говоря, чудо уже то, что ей удалось пережить даже допрос прокурора.

– Значит, через десять секунд после того, как вы ушли с поляны с Мэг и Челси, вы окликнули Джиллиан? – потребовал уточнить Джордан.

Уитни прикусила нижнюю губу.

– Да, но она не ответила.

– Никто из вас не предлагал, до того как она ушла, чтобы она оставалась с вами? Не предлагал держаться парами?

– Нет, – ответила Уитни.

– Сколько прошло времени после того, как вы окликнули Джиллиан, и тем моментом, когда она вас догнала?

– Может быть, минут десять-пятнадцать.

Джордан подошел к карте, которую принес Мэтт.

– Вам известно расстояние от кладбища до того места, где вы развели костер?

– Нет.

– Пятьдесят пять метров, мисс О'Нил. Половина длины футбольного поля. – Джордан сделал шаг вперед. – Вы представляете, насколько медленно нужно было передвигаться, чтобы за пятнадцать минут преодолеть всего лишь пятьдесят пять метров?

– Я… может…

– Даже если идти на ощупь или пятиться назад, как рак, это заняло бы минут пять, не больше.

– Протестую! – выкрикнул Мэтт. – Защита придирается к моему свидетелю.

– Осторожнее, мистер Макфи, – предупредила судья.

– Прошу прощения, – сказал Джордан девочке, но всем присутствующим было понятно, что ему ее ничуть не жаль.

– Может быть, это было не ровно пятнадцать минут, – прошептала Уитни.

– То есть вы хотите сказать, что минуту назад солгали? Под присягой?

Уитни побледнела.

– Нет, я хочу сказать… мне показалось, что прошла вечность. Или четверть часа.

Джордан пожал плечами.

– Знаете что? Давайте пойдем на компромисс. Скажем, прошло десять минут. По-честному?

Девочка яростно закивала.

– Пока вы десять минут преодолевали целых пятьдесят пять метров, ваша подруга, находившаяся предположительно в пятидесяти пяти метрах от вас, подверглась нападению. Учитывая такое достаточно близкое расстояние, неужели вам не кажется, что вы должны были что-то слышать?

Уитни сглотнула.

– Я ничего не слышала. Было слишком далеко.

– Вы не слышали, как вас звала подруга?

– Нет.

– Не слышали треска ломающихся веток? Шума потасовки?

– Нет.

Джордан внимательно посмотрел на Уитни. Потом подошел к судье.

– Ваша честь, предоставьте мне свободу действий для наглядной демонстрации.

Судья Джастис прищурилась.

– Словесного запугивания уже недостаточно?

– Я бы хотел более наглядно представить происходящее присяжным.

– Ваша честь, – вмешался Мэтт, – совершенно неуместно воссоздавать события той ночи.

Судья перевела взгляд с одного на другого, потом на свидетельницу, съежившуюся за трибуной.

Поделиться с друзьями: