Жестокие наследники
Шрифт:
Я подняла свой Инфинити и пролистала цифровой гардероб, пока не нашла наряд, в который собиралась переодеться, чтобы пройти через поле адаманов — чёрное боди из гибких углеродных чешуек, непроницаемый, как броня, но эластичный, как спандекс. Нини Лили разработала ткань для Дениэли, которые хотели одежду, подходящую для их образа жизни амфибии. Нима и я стали гордыми владельцами самой первой коллекции.
Как только моё тело было укрыто обтягивающим материалом, я сменила сандалии с ремешками на сапоги до колен, затем ещё пролистала в поисках пары перчаток,
— Теперь ты можешь перестать краснеть, Римо.
— Я не краснел.
Я улыбнулась, безмерно наслаждаясь его дискомфортом.
— Ты забыла перчатки, — его голос был низким рычанием.
— У меня их нет.
Римо яростно провёл по своему Инфинити, затем полоснул лучом, исходящим от браслета. На его руках материализовалась пара чёрных кожаных перчаток. Он взял их и бросил мне.
— Я не верну пыль твоего брата ещё очень-очень долго. Возможно, никогда. Так что люди обязательно заметят мою новую татуировку.
Он сжал переносицу и закрыл глаза.
— Просто спрячь это на сегодняшний вечер. Пожалуйста?
Тогда мне кое-что пришло в голову.
— Подожди. Я конфисковала его виту или твою?
Его золотые глаза распахнулись, и рука соскользнула с лица.
— Мою? Почему ты решила, что это моя?
— Потому что ты тоже направил свою на меня.
— Чтобы тебя не проткнули насквозь. А теперь надень эти чёртовы перчатки.
— Я думала, ты пытаешься помочь своему брату.
— Я и не ожидал, что ты будешь думать иначе, чем о самом худшем.
— Ты когда-нибудь давал мне повод думать иначе?
Он удерживал мой взгляд, а я удерживала его, играя в перетягивание каната глазами. Когда я была моложе, застенчивее, я, возможно, первая отвела бы взгляд, но я больше не была замкнутой маленькой фейри, которую Римо Фэрроу любил запугивать.
— Мне жаль человека, который встанет с тобой в следующий раз, когда появится Котёл.
Его тон был таким же резким, как каменная стена подо мхом. И с этими словами он попятился, обогнув тяжёлую колонну и проскочив в щель между сваями.
Я прокрутила его слова в голове, чувствуя, как мои брови опускаются и поднимаются, прежде чем опуститься снова. Разве он не считал, что будет тем человеком, который будет стоять рядом со мной? Чувствовал ли он, что я использую свой гаджой, чтобы вышвырнуть его из королевства?
Я медленно надела перчатки, материал облегал мои пальцы, приспосабливаясь к их размеру, затем обошла уборную как раз в тот момент, когда Айлен и Шайло появились у подножия стеклянной лестницы. Оба перестали болтать при виде меня.
— Ты сменила платье, — заметила моя двоюродная бабушка.
— Пятно от соуса.
Шайло выгнула бровь.
— И твой огонь не смог убрать?
Я позволила им предположить, что переодевание в пурпурный наряд было моим способом показать Неверре, что я думаю о своей помолвке.
— Удивительно, но да. Увидимся наверху.
Когда нос Шайло дернулся, вероятно, уловив остаточный запах пыли в воздухе, я обошла их, затем миновала парящие фейские огни и поднялась по лестнице. Тишина воцарилась над гостями, когда я
приземлилась в столовой.— Зацепилась юбкой за одну из свай, — сказала я тёте Лили.
Её темные выразительные брови изогнулись. «Я починю его для тебя завтра», — показала она.
Меня так и подмывало сказать тёте, чтобы она не тратила своё время впустую, но вместо этого я улыбнулась и сказала:
— Отлично, — и разговоры возобновились.
Я почувствовала на себе взгляд чёрных глаз Нимы. Нацепив дерзкую улыбку, я подняла глаза. Она склонила голову набок и одними губами спросила:
— Ты в порядке?
Нет, я не была в порядке, но я не хотела её волновать. Ещё нет. Кроме того, я заключила сделку. Если я не буду молчать, я потеряю своё влияние на Римо.
— Ты надела перчатки.
Мой жених наблюдал за Лидией, официанткой-фейри, подающей вино Суку с таким вниманием, что это укрепило мою веру в то, что между ними что-то происходит.
— Не ради тебя, — тихо ответила я.
Рот Лидии растянулся в широкой улыбке на что-то сказанное Суком. Геджайве, за сколькими мужчинами она охотилась? Её губы были такими красными и блестящими, что казалось, будто она провела ими по живой изгороди из малиновых дроз.
— Вуды никогда не делают ничего, что не приносит пользы им самим, — пробормотал он, сердито глядя на Лидию и Сука.
Я покачала головой, заставив свои серьги заплясать и отбросить блики света на стол. Я придержала серьги, но пожалела, что подняла руки, когда запах Римо соскочил с перчаток и атаковал меня. Желание сорвать их и швырнуть обратно в него было сильным, но я подавила это желание.
Терпение не входило в число моих добродетелей, но я не могла позволить себе разрушить свой гаджой, мне необходимо стать терпеливой. Я просто надеялась, что Ибе не потребуется слишком много времени, чтобы выяснить, что стало с его незаконнорожденным братом.
ГЛАВА 8. СТВОРЧАТЫЙ ПОРТАЛ
Когда подали дижестивы и десерт, я извинилась и пошла в уборную.
— Ты снова ела водоросли Глейда? От этой дряни у меня каждый раз мурашки бегут, — сказал Сук, набивая рот кокосовым пудингом и пряным пирогом.
Джия толкнула его локтем, но я ухмыльнулась.
— Ты знаешь меня и мою любовь к келпу.
Я страстно ненавидела эту дрянь. Они были скользкими и пресными и, по словам Айлен, великолепно помогали похудеть.
— Я сейчас вернусь.
Несколько пар глаз следили за моим продвижением вокруг стола, но сильнее всего я чувствовала взгляд Нимы.
Пожалуйста, не следуй за мной. Пожалуйста, не следуй за мной.
Когда она отодвинулась от стола, я подошла к ней и положила руку ей на плечо.
— Нини Касс уже связалась с тобой?
Нима нахмурилась.
— Разве у неё не было свидания с тем старым актером, который получил «Оскар»?
— Старый? — Иба ущипнул меня за талию. — Он моложе вашего покорного слуги.