Жестокий роман (Том 1)
Шрифт:
Через несколько дней пришло еще одно письмо:
"Дорогая Флер!
Знаю, тебя очень огорчило, что Каролина не может поехать с тобой в Лос-Анджелес в обозримом будущем.
Поверь, она тоже удручена этим. Жизнь у нее сейчас складывается не лучшим образом. Я рад, что ты согласилась пойти в школу секретарей. Она очень хочет, чтобы ты получила хорошую специальность и устроила свою жизнь.
Я все чаще думаю о твоей поездке в Лос-Анджелес и считаю, что это будет очень полезно для тебя. Может, согласишься поехать туда со мной? Я собираюсь в Лос-Анджелес в июле, чтобы собрать материал для своей новой книги
Дай знать, что ты об этом думаешь.
Джо Пэйтон".
Несколько раз перечитав письмо, Флер заплясала от радости. Лос-Анджелес! Вместе с Джо. Она проведет с ним несколько дней. У нее появится возможность узнать поближе этого человека. Лучше и не придумаешь.
Флер тут же ответила ему:
"Дорогой Джо!
Спасибо, что пригласили меня с собой с Лос-Анджелес. Я и не мечтала об этом. Конечно, я принимаю ваше предложение. Обещаю вести себя хорошо и не мешать вам. Передайте, пожалуйста, Каролине, что я понимаю ее обстоятельства и не в обиде на то, что она не может поехать со мной. Скажите ей, что я непременно поступлю в школу секретарей этой осенью.
Искренне ваша
Флер Фитцпатрик".
Флер и Джо по совету Иоланты остановились в гостинице "Шато-Мармонт".
"Тебе здесь очень понравится, - писала она Флер. - Твой отец жил в этой гостинице, когда впервые приехал в Голливуд. Я бы с удовольствием пригласила тебя и Джо к себе, но у меня, к сожалению, нет свободной комнаты. Флер, не знаю, смогу ли я тебе помочь. Наоми Макнайс уже давно не у дел и слишком увлекается наркотиками. Ее дела так плохи, что она переехала в крошечный пляжный домик в Малибу. Уверена, что Наоми едва ли примет тебя. Очень рада, что ты подружилась с мистером Пэйтоном. Он умный и добрый человек.
Я не ошиблась, доверившись ему.
Твой верный друг
Иоланта Дюграт".
Они прилетели в Лос-Анджелес в полдень, в самый разгар непривычной для них жары. Флер, по-детски взволнованная, едва сдерживала восторг.
– О Господи! - повторяла она. - Вот это да!
Джо только улыбался и нежно похлопывал ее по руке. Каждое его прикосновение доставляло ей радость.
Интересно, думала она, возникнет ли у них более тесное общение?
В аэропорту Джо быстро нашел машину, чтобы добраться до гостиницы, но по пути решил хоть немного показать Флер город.
– Вот надпись, возвещающая, что мы въезжаем в Голливуд, - пояснил он. Ты знаешь, что когда-то этот городок назывался Голливудленд? А с 1949 года он называется просто Голливуд. А сейчас мы проезжаем по бульвару Сансет с самыми знаменитыми ресторанами - "Мокамбо", "Сад Аллаха", "Швабе" и другие. Здесь проводят время актеры, не занятые на съемках...
– Как мой отец?
– Да, - мягко ответил Джо и погладил ее руку. - Ты чувствуешь себя хорошо?
Флер кивнула.
– Да, все в порядке, - сказала она.
– Ну что ж, думаю, что пора устроиться в гостинице, немного подкрепиться, а потом продолжить нашу экскурсию.
– Не возражаю.
***
Незадолго до ужина они поехали в Гриффит-парк и оттуда с высоты любовались
экзотической панорамой города. Увидев невысокие дома, синие воды океана, Флер тяжело вздохнула:– Здесь очень красиво, я могла бы провести в этом месте несколько часов.
– Неужели ты не помнишь этот город?
– Плохо помню. Мне тогда едва исполнилось двенадцать лет.
– Да, ты была еще ребенком.
– Нет, - с легким раздражением ответила Флер, - я уже была вполне взрослой.
***
На следующее утро они отправились к Иоланте Дюграт. Она приготовила им чай со льдом.
– Я очень рада видеть вас, - сказала она Джо. - Флер, Господи, ты уже совсем взрослая! Ты так похожа на отца!
– Правда? Бабушка тоже всегда так говорила, но я считала, что она преувеличивает.
– Нет, вовсе нет. У тебя такие же глаза, волосы, рост. Вы только посмотрите на эти нога!
– У ее матери тоже длинные и стройные ноги, - со знанием дела заметил Джо. Он почему-то чувствовал себя обязанным вступаться за Каролину.
– Правда? - удивилась Иоланта. - Жаль, что я никогда не видела ее. Брендон много рассказывал мне о ней. Похоже, она очень милая женщина. Ты, должно быть, счастлива, что нашла ее, Флер сжалась, - Да, - лаконично ответила она и умолкла.
– Джо, а о чем ваша новая книга? Могу ли я чем-нибудь вам посодействовать?
– Она будет посвящена новому поколению голливудских актеров, - объяснил Джо. - Вы знаете кого-нибудь из них?
– Боюсь, немногих. Мне больше известны актеры старшего поколения, например, Монтгомери Клифт.
Своеобразный актер. Он вас интересует?
– Да. И Энтони Перкинс.
– О, это великолепный актер!
– И одержимый, - рассмеялся Джо.
– Да, одержимости ему не занимать, - обрадовалась Иоланта. - Мне очень приятно, что вы помните это слово.
– Иоланта, кто же в этом городе не знает вашего любимого слова "одержимость"?
– Не могли бы вы дать мне статью об отце? - внезапно спросила Флер. Она не понимала, о чем говорят эти люди, и это раздражало ее.
– Моя дорогая девочка, боюсь, у меня нет этой статьи. Где вы ее видели, Джо?
– В библиотеке газеты "Санди таймс", - ответил Джо, - но сотрудники не разрешают выносить с собой материалы. Извини, малышка.
Флер настороженно посмотрела на них:
– Кажется, вы пытаетесь скрыть ее от меня. Это нечестно.
– Милая Флер, - ласково улыбнулся Джо, - ты ошибаешься, поверь.
Конечно, она не, поверила, но не могла доказать обратного. Ее утешило лишь то, что Джо назвал ее милой.
Вскоре Иоланта предложила им пообедать.
– Здесь есть отличный китайский ресторан, надеюсь, он понравится вам. Он недалеко от Санта-Моники, в Формозе. В пятидесятые этот ресторан считался одним из самых роскошных. А после обеда мы можем поехать в Форест-Хиллз, где похоронен Байрон. Прости, дорогая, я по привычке называю его Байроном, все время забываю, что для тебя он Брендон.
– Да, я привыкла только к этому имени, - грустно сказала Флер.
***
В тот вечер Флер чувствовала себя очень подавленной. Надгробная плита на могиле отца произвела на нее удручающее впечатление. Она долго стояла у могилы, пристально вглядываясь в короткую надпись: "Брендон Фитцпатрик, 1919 - 1957. Любимый отец и сын".