Жестокий роман (Том 1)
Шрифт:
– Может, зайдем в часовню? - мягко спросила Иоланта.
– Да, - сказала Флер, - да, это было бы хорошо.
Она вспомнила, как ее привезли сюда на похороны отца. Она стояла у гроба, держась за руки бабушки и Иоланты. Ей было так больно и страшно, что она с трудом держалась на ногах. Тогда Флер казалось, что эта боль останется на всю жизнь, и она не ошиблась. Такое невозможно забыть.
***
– Я должна выспаться сегодня, - сказала она Джо после ужина.
– Ты права. Хочешь немного поговорить?
– Нет, но я благодарна вам за это предложение. Вы очень добры ко мне.
– Это потому, Флер, что ты нравишься
На следующий день Джо поехал на какую-то встречу.
– Пожалуйста, не волнуйтесь за меня, - сказала ему Флер на прощание. Я найду чем развлечься и обещаю вести себя хорошо.
Когда он ушел, она разыскала в телефонном справочнике номер студии "Эй-Си-Ай" и с замиранием сердца набрала его.
***
– Завтра я собираюсь посетить Наоми Макнайс, - сказала она Джо за обедом.
– Флер, ты чертовски сообразительна. Как тебе удалось связаться с ней?
– Все очень просто, я назвалась ее родственницей. - Флер была польщена, что Джо так высоко оценил ее способности. - В конце концов мне дали ее телефон. Я позвонила и попросила служанку сообщить Наоми, что с ней хочет встретиться мисс Фитцпатрик, и она подошла к телефону.
– Кто? Наоми?
– Да. Она спросила, кто я такая. Я ответила, что дочь Брендона Фитцпатрика, которого она знала как Байрона. "О, значит, ты та самая маленькая девочка, о которой он так часто говорил мне? - удивилась она. Сколько же тебе сейчас лет? Одиннадцать или двенадцать?" Затем она поинтересовалась, что мне нужно от нее. Она долго рассказывала о том, что отец был очень красив, но играл не слишком хорошо. Мне было неприятно выслушивать все это, но что я могла поделать?
– А потом?
– Потом я спросила ее, могу ли приехать к ней и поговорить с глазу на глаз. Она согласилась, но сказала. что не знает, где мой отец. Мы договорились встретиться завтра в полдень. Она живет в Малибу.
– Флер, - восхитился Джо, - ты просто нечто, как говорят в Америке. Помолчав, он спросил:
– Можно мне поехать с тобой? Думаю, тебе не помешает моя моральная поддержка. Обещаю не вмешиваться в ваш разговор.
Флер напряженно обдумывала его предложение.
– Нет, - наконец ответила она. - Нет, лучше я поеду туда одна.
– Ну ладно, - согласился Джо, но Флер заметила, что он встревожен. Надеюсь, ты не будешь возражать, если я отвезу тебя туда на машине? Малибу довольно далеко отсюда.
***
С первого взгляда Флер поняла, что Наоми Макнайс серьезно больна. От худобы у нее выпирали кости, лицо имело сероватый оттенок, а волосы почти вылезли Хороший костюм висел на ней Не верилось, что когда-то эта женщина была одной из самых влиятельных фигур в Голливуде и решала судьбы людей.
– Мисс Макнайс, я Флер Фитцпатрик. Благодарю вас за то, что согласились поговорить со мной.
– Входи, дорогуша. Входи в дом и выпей немного чаю.
Надеюсь, ты не возражаешь, если мы побеседуем в доме?
– Нет, - ответила Флер и вошла в дом. Там было темно, жарко и так душно, что девушка почувствовала дурноту.
Наоми слабо улыбнулась:
– Я не выношу солнечного света последнее время.
Он очень вреден для кожи.
На стенах комнаты висели фотографии и афиши. В камине потрескивал огонь. Жара здесь была невообразимая. Флер рассматривала фотографии - Тони Кертис, Джанет Ли, Бертон и Тэйлор, Майк Тодд и Тэйлор, Гейбл. Почти
на всех были автографы: "Дорогой Наоми", "Милой Наоми" и даже "Очаровательной Наоми".Флер долго искала фотографию отца, но так и не нашла ее. К тому же в комнате было слишком темно. Флер все казалось каким-то кошмарным сном.
– Ну так чем я могу помочь тебе? - нетерпеливо спросила Наоми. - Если тебя интересует отец, то скажу сразу: я понятия не имею, где он сейчас. Он внезапно исчез. На твоем месте я бы навела справки у его агента того, который живет в Нью-Йорке. Из-за него и разразился тогда шумный скандал.
– Это прекрасная мысль! - воскликнула Флер. - А у вас нет его телефона?
– Конечно, есть. - Наоми словно ждала этого вопроса. - Я никогда не выбрасываю старые телефоны.
Одну минуточку, дорогуша. Мэппи! Мэппи! Принеси мне, пожалуйста, мою телефонную книгу.
На пороге комнаты появилась служанка, похожая на испанку, с большой книгой в руке.
– Та-ак, - протянула Наоми, листая страницы. - Они оба живут в Нью-Йорке. Ты сможешь позвонить в Нью-Йорк?
– Думаю, да.
– Хорошо. Но будь осторожна с этими людьми. Вот, нашла. Кевин Клинт. Занимается всякими грязными делами. Запиши его номер телефона. Будь предельно осторожна, - повторила Наоми. - Не подписывай никаких бумаг без своего адвоката. За последние годы они причинили нам много хлопот.
– Хорошо, - сказала Флер. - А что это за хлопоты?
– О, самые обыкновенные, - неохотно ответила та. - Они не желают тратить время на тех, кто отказывается ложиться с ними в постель. Конечно, все это слухи, но дыма без огня не бывает. Поэтому статья о твоем отце оказалась столь ужасной.
– Миссис Макнайс, - спросила Флер, - у вас есть копия этой статьи?
– О нет, милая, я все это давно выбросила.
– Но может, вы помните, кто ее написал?
– Я не хочу даже вспоминать об этом, - раздраженно ответила Наоми и помрачнела, - Это была большая потеря для нас. Он поступил так глупо. Ему следовало держать язык за зубами. Жаль. Мы с ним провели немало приятных минут. Я всячески опекала его и помогала ему чем только могла. Он был очень похож на Тони Кертиса и неплохо работал.
– Миссис Макнайс, - осторожно спросила Флер, - мой отец был близок с вами, да, когда работал на студии?
– Да, дорогая, конечно. Некоторое время. Я даже купила ему квартиру. Но чрезмерная опека губительна для актеров. Да, мы жили вместе. Но в это же время он встречался с Клинтом и Берелманом. Здесь все это ни о чем не говорит, дорогуша. Ты делаешь то, что должна делать, вот и все. Байрон поступал так же, но ему не повезло, поскольку это все обнаружилось.
– Что именно, миссис Макнайс? - спросила Флер слегка дрогнувшим голосом. - Пожалуйста, расскажите мне об этом.
– О нет, дорогуша, ты еще слишком молода, хотя и выглядишь достаточно взрослой для своих десяти лет. Я просто попросила его уйти. Я не могла поступить иначе.
– Да, конечно, - рассеянно отозвалась Флер, - вы не могли поступить иначе.
– Но он был славный парень, - продолжала Наоми. - Очаровательный. Я очень любила его. Да и не я одна. Его все любили. В этом и состояла его трагедия.
Он слишком хорошо относился к людям и слишком доверял им. А потом появился этот красавец англичанин. Я всегда испытывала к нему настороженность, хоть сейчас с удовольствием взяла бы его на работу. Ты не знаешь, где он сейчас?