Живая душа
Шрифт:
Ч-чёрт, не о том думаю! До прибытия на место назначения хорошо бы тебе, дорогая Экрима, разобраться с металлом. Как получается это преобразование на молекулярном уровне, невозможное с точки зрения обычной химии? К сожалению, я не специалист и свойства металлов мне мало известны. Плохо.
Закрываю глаза и пытаюсь вызвать в памяти мерзкую рожу покойного охранника — есть! Сразу зачесалась левая щека! Вот оно, ощущение жжения в кончиках пальцев и неистовое желание прекратить это!
Получилось. В руке намертво зажат небольшой желтоватый слиток, он явно нагрелся и это не тепло человеческой руки, температура градусов сорок по Цельсию, не меньше. Откладываем кусочек металла в сторону, пальцы подрагивают,
Откладываю один стержень в сторону. Моя материалистическая душа всё никак не смирится с непонятной физикой процесса. Может, в этом всё дело? Не исключено, что к здешней магии стоит отнестись, как к религии, простенько так уверовать — и получить желаемое. Хмыкаю, а самой не смешно? Это же не восточные сказки, где очередной Али-Баба выкрикнет «сим-салабим» и всё станет предельно ясно. Тот странный мужик в чёрном, что ползал по траве у амбара, да и не менее странный монах, адепт «главенствующей церкви», оба они делали какие-то пассы руками, бормотали что-то. Но что? Заклинания? Проклятия мерзкой девчонке?
Муниса спит, четыре ржавых стрежня лежат на скамье, пятый (такой же ржавый) скатился под ноги. В фургоне потемнело и мне ясно, что дело явно идёт к ночи.
Металл холодит ладони, а я пытаюсь мысленно представить, как постепенно размягчается плохое железо и из небольшого комочка серого металла послушные пальцы лепят оскаленную морду горного льва, точь-в-точь рукоять на чаше той изумительной выставки в Азове, где скифское золото сверкало под защитой броневого стекла.
Фургон резко тряхнуло, и лошади встали! Приехали, что ли? Подхватываю металл со скамьи и на Мунису падает… серая бляшка! Получилось! Лихорадочно прячу металл и бляшку в Мунисин сундук.
Усталая женщина даже не проснулась, когда в фургон заглянул возница и приказал выходить.
— С вещами?
— Выгружайте свои узлы и несите в караульное помещение. И побыстрее!
… Мы сидим в караулке второй час, наши спутники исчезли сразу по прибытии. В «караульное помещение», напоминающее казарму, мы сами втащили свой груз, хотя на скамьях вдоль дальней стены прохлаждались трое здоровенных мужиков. Если нам хотели внушить ощущение заброшенности и гнетущего ужаса пред собственной судьбой, то неведомые пугальщики явно просчитались.
Вместо того, чтобы ломать руки, плакать и приставать к господам стражникам с вопросами «а что с нами будет», да «куда мы, бедные, попали», обе путешественницы занялись собственными делами. Муниса поделила на двоих остаток пирога с мясом, мы отужинали и теперь она сидит на сундуке. После еды добрую женщину сморило, она прислонилась к стене и дремлет, уронив голову на грудь, видимо, настолько устала от неизвестности, что спит на ходу. А я, давно напуганная здешним средневековьем, разминаю пальцами ещё четыре металлических стержня, пытаясь придать им форму кастета. Никому их присутствующих моих рук не видно, поскольку сижу я на полу, слева от Мунисы, да ещё и в тени её крупной фигуры. И кастет, кстати, готов — плоский, увесистый, с тремя шипами по рабочей поверхности. Может, лучше сделать утолщения вместо колющих шипов? Всё же это кастет, а не кинжал… Хе, получилось! Надеваю чёрный девайс на правую руку.
Дверь караулки гулко хлопнула, это главный босс караульной пожаловал. Здоровенный дядя, запакованный от шеи до самых сапог в лаковую кожу. Если это доспехи, то очень странные. Из-за его спины выдвигается клон госпожи кухарки досточтимого Йарина. У этой встречающей старухи такая же гнусная
рожа, да ещё и украшенная родимым пятном…Она окидывает меня бесцеремонным взглядом с ног до головы, я же взираю на её сморщенное, брезгливое лицо с холодным интересом, вот фиг вы меня нагнуть сумеете, господа и дамы. Достаточно с меня благословенной кухни господина Йарина.
— Берите ваши вещи и следуйте за мной, — свысока роняет сарая карга и резво удаляется в темноту коридора.
Я останавливаю Мунису, торопливо подскочившую к своим узлам.
— Не торопись. Я не собираюсь таскать немаленький груз на своём горбу, да ещё и по неведомому поместью. Сядь и жди.
Она растерянно опускается на сундук и бормочет:
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, дитя.
Через пару минут в дверном проёме возникает разъярённая старуха и орёт на Мунису прямо с порога:
— Я велела вам идти за мной! Ты глухая или давно плетей не отведывала?
Ах ты, тварь… Поднимаю правую руку кулаком вперёд, с неё срывается антрацитовая стрелка и застывает перед носом задохнувшейся мегеры.
— Ещё одно слово, оскорбляющее мою родственницу и тебе придётся отращивать новый глаз! Уяснила, госпожа грубиянка?
Ишь ты, сразу заткнулась. Побледнела, отступила на шаг и едва не грохнулась, запнувшись о порог. Однако непримиримо смерила меня многообещающим взглядом и резко вышла вон. Ну что же, подождём кого-нибудь поумнее. Не все же в этом месте придурки? Вот господин старший стражник выглядит сущим интеллектуалом по сравнению с этой хамоватой старухой… О, да он ещё и подмигивает, как заговорщик! Могу представить, как ему надоела эта странная тётка в синем платье и белоснежном переднике.
Змейка так стремительно вернулась на запястье, что никто и понять ничего не успел. Дожидаясь адекватных встречающих, я успела даже задремать, растянувшись на лавке, с которой почтительно встали стражники. Однако поспать всласть не дали, меня осторожно разбудила Муниса:
— Дитя, пойдём, нам отвели комнату в этом доме, вставай-вставай…
Не знаю кто меня раздевал и куда делся кастет с правой руки, но проснулась я в довольно просторной комнате (вы подумайте только, с большим окном!) на весьма жёстком ложе, зато в тишине и в обществе всё ещё спящей Мунисы.
Прислушалась к звукам этого дома… Тишина.
Глава 5
Я осторожно потянулась, и она немедленно подняла голову, стоило мне шевельнуться.
— Проснулась, детка?
— Ага. Как я сюда попала?
— Господин Хайдур отнёс.
— А где кастет?
— О чём ты?
— Ну, железка с дырками?
— Старший стражник забрал, сказал, что отдаст тебе лично.
Не было печали! Впрочем, это не самое смешное из произошедшего с нами за последние два дня и не самое страшное. А поскольку спали мы на одном ложе, я обняла добрую женщину за шею и прошептала в самое ухо просьбу.
И она поведала то, что я проспала. Противная старуха в синем платье и с родимым пятном на четверть образины оказалась, как я и думала, домоправительницей господина Наварга, вот только называется экономка здесь не домомучительницей, а госпожой Альбетой. И является императрицей всея экономики немаленького поместья господина Наварга, владетеля здешних мест. Что именно входит в понятие этих «мест» Муниса затруднилась определить в силу отсутствия необходимой информации. Так что я успела нажить себе неслабого врага или, как выразился господин старший стражник Дионд, большую беду на свою голову, ибо характер сия дама имеет поистине змеиный. На текущий момент она благополучно сжирает уже третьего старшего стражника за последние десять лет вообще, и самого господина Дионда в частности, и похоже, за десяток лет зубы не сточила.