Животные
Шрифт:
Отступая последним, Варан удержал Кургана за руку.
— Сдержим их на лестнице. — сказал он. — Дверь вот-вот приедет.
Четвертый удар.
— СЕЙЧАС ОНИ ВОЙДУТ! — пробасил Геллард.
— Убирайся наверх! — закричал ему Курган. — У тебя расстройство мозгов!
Геллард не слышал его.
— Сукин сын, чтоб ты сдох!
— Оставь его, Курган!
Варан приготовил пулемет, а Курган приготовил дробовик. Они разместились на середине лестницы и целились в дверь. Пока падали тяжелые удары, Варан не выдержал и уложил толпу рыл, маячивших в
— Что будет если смешать Браунинг и Джекхаммер? — спросил Варан.
— Получится адская смесь!
Шестой удар. Дверь упала, вырванная из петель.
— Вот оно, явление первородного зла! — выдохнул Геллард.
Он закрыл последний глаз и вскинул конечности к потолку. Рыча и скалясь, животные ввалились в помещение. Набросившись на Гелларда, они разворотили его башку железом. После безобразная масса волной хлынула в бар. Пушечное мясо, мишени, скотины. Их было столько, что достаточно было просто нажать курок.
— Стреляем, пока есть патроны! Огонь! — закричал Варан.
Варан бил по целям с двадцати метров. Патроны такого калибра пробивали животных насквозь, выворачивая наизнанку их внутренности. Животные падали как игрушечные солдатики, сломленные порывом ураганного ветра. Варан уничтожал без остановки, но все больше и больше тварей прибывало следом. От дикого шума опомнился Ричард. Он только вскочил, как зажигательный коктейль прилетел в его окровавленный лоб. За его хребтом загорелись и лопнули последние целые бутылки, а потом ему дуплетом раздробили грудь. Опрокидываясь, его туша, похожая на горящее чучело, переломала деревянные полки.
За окнами Варан увидел языки пламени. Гостиница пылала, подожженная зажигательными смесями.
В свете огней, словно дикие черти, бесновались животные. Чтобы держать огонь постоянным, Курган выжидал, собираясь подпустить ублюдков ближе. Когда патронник Варана опустел, животные, учуяв брешь, устремились к лестнице.
Именно тогда Курган открыл огонь. Джекхаммер привел тварей в замешательство. Стреляя, Курган наблюдал, как лавина раскаленной дроби укрощает безумное стадо. Варан насколько мог быстро перезарядил Браунинг. Только опустела кассета дробовика, и он прикрыл Кургана новым огнем.
— В моменты безумия творятся удивительные вещи!
— Вторая волна! — предупредил Курган. — Мы не удержим их здесь!
Вторая волна животных нахлынула так же стремительно. Теперь на лестницу полетели пули и зажигательные смеси. Варан выбрал удобную позицию. В полутемноте их тяжело было достать. Курган слышал, как свистят пули вокруг него, как перила и ступени схватываются огнем.
Справа безостановочно лязгал Браунинг.
— Тут все горит к черту! — завопил Курган. — Они сожгут нас заживо!
— Перебьем их до того, как сгорит гостиница!
Животные наполняли гостиницу как муравьи, разозленные кипятком. Это было все равно, как если бы кто-нибудь черпал из прорванного унитаза дерьмо и все равно видел, как оно, выплескиваясь наружу, подбирается к щиколоткам. В таких ситуациях обычно не оставалось выбора. Ты доводишь спину до седьмого пота и
затем с ужасом осознаешь, что впереди только еще начало, а сил уже больше нет. Здесь тоже было начало. На улицах, везде вокруг слышались истошные крики и грохот погромов.Твари целиком заполонили Кармад.
У Кургана закончилась вторая кассета, но волна обезумевших особей продолжала наползать. Он услышал, как опустел пулемет Варана. Тогда они сдали позицию и бросились наверх. Животные вот-вот бы уже настигли их, когда над ними вспыхнуло ружейное пламя, и грохнули раскатистые очереди. Курган сквозь дым увидел Стенхэйда и Басолузу.
— Живо наверх, мальчики! — кричала она.
Они завалили горящую лестницу свежими тушами, затруднив продвижение животных. Варан с Курганом взбежали на второй этаж и дожидались их с перезаряженным железом. Прошло не больше минуты и Басолуза, подгоняемая криками Стенхэйда, уже неслась наверх.
— Они временно отхлынули! — сказала Басолуза.
— Сколько их там? — спросил Стенхэйд. — Сотня, тысяча, сколько?
— Весь город кишит этими тварями. — сказал Курган. — Куда теперь?
— В номер Дакоты, мальчики! Остановимся там!
Курган задержался у лестницы, применив "медвежью ловушку". Все просто. В кассету вставляется детонатор, а затем она прикрывается нажимной крышкой. Этакая противопехотная мина, но если подвернешься — мало не покажется.
Перед тем как зайти в номер Дакоты, Басолуза крикнула:
— Не стреляйте, это мы!
Задыхаясь, они ввалились в комнату и заперли дверь. Безногий самец лежал в углу рядом с дверью, держа пистолет в дрожащей конечности. Раненая самка, расположившись на постели Дакоты, готовила гранаты, а Дакота, уткнувшись спиной в подушки, полулежа устроился с пулеметом, уперев приклад в целое плечо. Безрукий самец насвистывал мелодию стоя напротив двери. Самец со всеми конечностями сидел справа от него, а слева от безрукого самца стоял с ракетницей Ветролов.
Ощерившись, он водил лазерный прицел по телу двери.
— Кто там пришел? — спросил Дакота.
— Животные. — сказала раненая самка.
— Каковы шансы? — спросил безногий самец.
— Один из сотни! — хихикнула Басолуза. — А может один из тысячи?
— Что случилось с Геллардом? — спросила раненая самка.
Варан посмотрел на нее и только кивнул. Раненая самка приготовила гранаты.
— Сукины дети, я вас всех уничтожу.
— Басолуза, не хочешь ободрать цветочек? — спросил Курган.
— У меня осталось два цветочка, милый! К тому же сейчас не время для гаданий!
Коридор внезапно сотрясся, наполнившись оглушительными воплями. Курган блаженно закатил глаза.
— Пятьдесят, — прошептал он, облизывая губы. — Нет, скорее семьдесят, но лучше если все сто.
— Третья волна! — предупредил Варан. — Приготовьтесь, сукины дети!
Целясь в запертую дверь, мы слышали, как животные выбивали двери в соседних номерах. Двадцать первый, двадцать второй, двадцать третий… очередь дошла до нас. Громкие удары посыпались в дверь.