Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жизнь продолжается
Шрифт:

— Верно, Тоби. Давай попросим Элизабет сделать это сейчас.

— Здорово! Только сначала позавтракаем.

– Минутку. На тебе та рубашка, которую ты надевал вчера?

— Да. Я торопился, а она была под рукой.

— По-моему, надо сменить рубашку.

— Молли, это тяжелый труд!

— Для того и я, чтобы тебе помогать.

Мальчик вернулся с ней в свою комнату, всем своим видом показывая, как он недоволен. Дело было недолгим, но к завтраку они пришли последними. Молли не думала, что там будет Ричард. Он и мать сидели за столом

и ели блинчики.

— Доброе утро, дорогой, — сказала Элизабет. — И вам, Молли. Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно. Извините, что опоздали.

— Чепуха, для завтрака нет установленного времени, тем более в выходные дни.

— Делорес! — позвал Ричард. — У вас появились два голодных клиента.

— Вам добавки, Ричард? — В дверях показалась Делорес. — О, вы имели в виду Тоби и Молли. Сейчас принесу.

— Спасибо, Делорес, — сказала Молли.

– Какие красивые блинчики, - сказал Тоби, глядя на тарелку бабушки. Та хотела дать ему кусочек, но Молли сказала:

– Элизабет, ничего ему не предлагайте. Пусть привыкнет ждать своей порции. Может быть, ему надо научиться самому готовить себе завтрак.

– О, не нужно заходить так далеко, Молли, а то и мне придется этому учиться. Я бы чувствовал себя невоспитанным, если бы не умел делать то, что может Тоби, — Ричард улыбнулся мальчику. Тоби хихикнул.

– Вот было бы смешно, правда, дядя Ричард?

– Это точно. А Делорес нас бы убила за то, что разводим грязь на кухне.

В это время вошла Делорес.

– Кто собрался разводить грязь у меня на кухне? Молли торопливо сказала:

– Делорес, я хотела спросить... можно мы с Тоби после обеда будем печь рождественское печенье? Обещаю убрать за собой.

– Ах, Молли, вы такая милая леди. Думаю, Тоби понравится это занятие.

– Да, я всегда делал печенье с мамой, — сказал Тоби.

Конечно, можно, — улыбнулась Делорес. — Я вам помогу и потом сама все уберу.

– Спасибо, Делорес, — ласково сказала Молли. Делорес поставила на стол две тарелки с блинчиками.

– Ешь, и вырастешь большим мальчиком, как Ричард.

Молли засмеялась:

– Но я-то не хочу быть большим мальчиком, зачем мне так много?

Чтобы справиться с ними обоими, — засмеялась Делорес и ушла на кухню.

– Будете знать, как дразнить Делорес, — сказал Ричард. — Я давным-давно получил такой урок.

– Боюсь, он прав, дорогая. Домом правит Делорес, — улыбнулась Элизабет.

Попробовав блинчики, Молли сказала:

– И я понимаю почему. Ничего вкуснее я не ела. Элизабет, вызнаете, как она их делает?

– Нет, она мне не скажет. Не хочет, чтобы я на ее кухне готовила завтраки.

Тоби наконец решился бабушке напомнить:

– Мы вчера забыли нарядить елку.

– Да, я поняла это, когда уже легла спать. Нарядим сегодня.

– Пойдемте прямо сейчас!

По-моему, тебе надо сначала закончить завтрак, — сказал Ричард, смакуя вторую чашку кофе. Ой, мне столько не съесть.

– Ну а Молли

придется доесть все.
– Ричард подмигнул. — Если она хочет справляться с нами обоими.

– Осторожней, Ричард, - сказала Элизабет, глядя, как сын, стоя на стремянке, прикрепляет ангела на верхушку трехметровой ели. Тоби и Молли задержали дыхание.

— Нормально, мама, не беспокойся. Альберт, так будет ровно?

— Да, сур. Хорошо.

– Спасибо. Я бы предпочел, чтобы сюда залез ты, по Тоби уговорил меня.

– Я его подкупил. Дал пятак, - смеясь сказал Альберт.

– Молли, что такое пятак? — спросил Тоби.

– Он шутит, милый. Он говорит, что дал тебе денег, чтобы ты послал на стремянку Ричарда вместо него.

– Но я не получал никаких денег... Молли шикнула на него.

— Он просто шутит. –

Но...

Объяснение явно не дошло до него, и Молли решила переключить его внимание.

— Тоби, ты выбрал, какую игрушку повесишь первой? — Мальчик кинулся к столу с игрушками, и Молли облегченно вздохнула. Интересно, что он выберет? Она помнила только одно Рождество, проведенное с родителями, и тогда она первым повесила шарик, на котором были нарисованы ясли.

Тоби взял шарик, очень похожий на тот. Молли прикусила губу. Прошло двадцать лет, а она все еще переживает тот праздник.

– Молли, можете подавать мне игрушки, пока я не слез со стремянки, — сказал Ричард. Молли взяла несколько шариков и протянула Ричарду. — По одному, Молли. — Он вернул ей один шарик. Значит, она будет стоять при нем, как приклеенная. А Тоби с Элизабет вешают сами. Молли ничего не сказала, сделала, как просил Ричард, но она надеялась тоже быть хозяйкой елки. Как давно у нее не было такого роскошного Рождества!

– Ричард, наверху уже много шариков, слезай и дай Молли тоже развешивать игрушки.

– Извините, Молли, я не подумал. Буду рад поменяться местами.

– Нет уж, спасибо. Я боюсь высоты, — торопливо отговорилась она.

– В самом деле? Тогда я буду внизу подавать вам игрушки, идет?

– Не надо, Ричард. Сейчас Тоби больше всех нуждается в том, чтобы наряжать елку. — Она не хотела, чтобы кто-то узнал, как важно украшать елку и для нее. Несколько лет она подумывала, не купить ли большую елку только потому, что любила ее наряжать, и каждый раз отговаривала себя: дорого и есть другие способы отпраздновать Рождество. Зато в этом году...

– Но мы хотим, чтобы у вас тоже получилось хорошее Рождество. Вы же не поедете в Сиэтл, -небрежно сказал Ричард.

Молли стрельнула глазами в Тоби, но он был занят на другой стороне елки.

– Пожалуйста, не говорите этого при Тоби.

– Ох, извините, забыл. Да, вы любите рассказывать сказки.

– Сказка была для вас! — выпалила Молли. — Я не хотела говорить вам о своей ситуации! Я знала, что вы будете меня высмеивать!

Ричард прищурился.

– Вы это серьезно?

– Да, конечно!

Поделиться с друзьями: