Жизнь продолжается
Шрифт:
— Дядя Ричард, ты нашел Парк развлечений?
— Пока нет. Видишь, этоТринити-ривер, значит, мы смотрим на юг. Когда повернемся, на стене будет надпись «Запад», тогда мы его увидим.
— О'кей, буду следить.
Внимание Тоби отвлеклось от Молли, и она расслабилась.
– Вы в порядке? — шепнул Ричард, наклонившись к ней; теплое дыхание коснулось лица.
– Да, но вы не должны были ругать Тоби.
– Я не хочу, чтобы вы с матерью его избаловали. Пусть учится отвечать за свои поступки.
– Согласна, по это было слишком сурово по отношению
– Молли знала это по себе.
– Я же не бил его, душечка. Я только указал па то, что он сделал. Не думаю, что я был слишком суров.
– А я думаю, душечка.
– Но вы за него не отвечаете. Отвечаем я и моя мать.
Молли опустила глаза. Ей не хотелось на него смотреть. Да, она не отвечает за мальчика, но заботится о нем. В этот момент она остро не любила Ричарда. И не хотела оставлять Тоби с ним.
Не слишком ли она привязалась к Тоби? Даже к Элизабет и Ричарду. Если уж быть откровенной, особенно к Ричарду. Казалось, у них много общего. Дома ей будет трудно забыть поездку в Техас.
Ричард слегка прижал ее к себе, но она не положила голову ему на плечо, как хотела бы. Не имела права.
– Дядя Ричард, вот он! Мы смотрим на запад! — закричал Тоби.
Ричард ему ответил, но Молли не подняла глаз.
Официантка принесла красиво оформленные блюда. Хотя американца не удивишь гамбургерами, но Молли казалось, здесь они вкуснее. Пришлось признать, что кое-какие из главных достопримечательностей Далласа ей очень нравятся.
До тех пор, пока не пришло время снова войти в лифт. Тоби быстро пришел в хорошее настроение, но Молли все еще злилась на Ричарда и решила, что обойдется без его помощи. Но войти в стеклянный лифт было трудно. Она медлила.
Ричард взял ее за руку и развернул к себе.
— Можете входить спиной вперед. Я вас поведу.
— Благодарю вас.
В лифте она остановилась у двери, не сводя с нее глаз.
— Нужна помощь? — прошептал Ричард.
—Нет, благодарю вас, все хорошо.
— Жаль. Мне так поправилась наша поездка вверх.
Молли промолчала. Сжав зубы, она удержалась от того, чтобы не уткнуться ему в грудь, и с облегчением вздохнула, когда лифт остановился.
Ричард взял ее под руку и повел к эскалатору. Ей хотелось выдернуть руку, но сзади шли Тоби и Элизабет, и пришлось дотерпеть до вестибюля. Там он отдал парковочный талон, и вскоре машину подали к отелю.
— Элизабет, хотите, я сяду сзади с Тоби?
— Прошу вас, дорогая, после ланча меня клонит в сон. Наверное, я слишком много съела.
— Я тоже устал.
– Тоби за руку втащил ее в машину.
— Кажется, вам с бабушкой обоим надо поспать. Вчера вы слишком поздно легли.
— Да, я даже не помню конец фильма.
– Потому что ты заснул. Ричард нес тебя на руках.
– Я не знал. Наверное, он очень сильный. — В голосе мальчика слышалось почтение.
– Наверное, — согласилась Молли. Она-то точно знала, какие у него сильные руки..
Ей вспомнились
твердая, как скала, грудь, тепло рук и цитрусовый запах крема после бритья — все, что нельзя вспоминать. Тряхнув головой, она откинулась на стенку сиденья. Но через несколько минут глаза ее предали — уставились в зеркало заднего вида, где отражался Ричард. Квадратная челюсть, темные ухоженные волосы, голубые глаза, сосредоточенные на дороге, — что ни говорите, он красивый мужчина.Он почувствовал ее взгляд и посмотрел в зеркало.
— Как вы там сзади? — (Она ощутила себя так, будто ее поймали на чем-то незаконном). — Через несколько минут будем дома.
Дома Молли отвела сонного Тоби в его комнату и через несколько минут спустилась вниз. Дверь в кабинет Ричарда была закрыта, но она все-таки прошла мимо нее на цыпочках, зашла на кухню и застала там Альберта, который сидел за столом с кружкой кофе.
— Альберт, вы не отвезете меня в торговый центр на несколько минут?
– Конечно, Молли. Еще какие-то покупки к Рождеству?
— Да, те, что я не смогу сделать завтра.
— Нет проблем. Поедем прямо сейчас?
— Да. А можно не спрашивать разрешения у Ричарда?
– Конечно, — усмехнулся Альберт. — Я ему вообще не нужен.
Через час Молли тайком пробиралась к себе; услышав сзади звук открываемой двери, она не стала оглядываться.
Ричард видел, как Молли взлетела по лестнице с каким-то свертком в руках. Нахмурясь, он пошел на кухню.
— Альберт, вы вывозили Молли?
Альберт, который опять сидел за кофе, удивленно посмотрел на него.
— Да, сэр. Я был вам нужен?
— Нет, просто полюбопытствовал. Мы собирались в магазин завтра.
— Я знаю, но она хотела купить что-то такое, что не сможет купить завтра.
Ричард насторожился.
— Хотите кофе, Ричард? — предложила Делорес.
— С удовольствием.
Она налила ему кофе, но он не ушел, а сел рядом с Альбертом.
— Куда вы ее возили?
— В фотомагазин.
— Она купила камеру?
— Не знаю, я с ней не заходил. Она сказала, что не надолго, и я подождал.
— Кажется, у нее масса секретов.
Делорес засмеялась.
— Конечно. Это же Рождество. Вы сами всем рассказываете, что делаете в такой день, минута за минутой?
Что ж, в этом был смысл.
— Она такая милая, — продолжала кухарка. — Я бы хотела, чтобы ей не пришлось уезжать.
— Тоби говорит то же самое.
— Так почему вы ничего не делаете, Ричард?
— Чего вы от меня хотите, Делорес? Чтобы я нанял Тоби няньку? Он уже не маленький.
— Не знаю. Просто я буду по ней скучать.
– Когда ей уезжать? — спросил Альберт.
– В середине января, — буркнул Ричард и глотнул кофе. Чем дольше она здесь жила, тем нежеланней казался этот день, но Ричард не признался бы в этом Альберту с Делорес.
– Она красивая, — сказал Альберт.
– Влюбился? — поддразнил его Ричард.
– Что вы, я ей в отцы гожусь, но она мне нравится. Она со всеми добрая. И не сноб, как некоторые.