Жизнь Шарлотты Бронте
Шрифт:
Несмотря на стремление Э. Гаскелл дать полное и достоверное представление о жизни подруги, нельзя не сказать о том, что в ряде случаев автором книги сознательно замалчиваются те или иные обстоятельства, которые могли бы выставить Ш. Бронте в невыгодном свете. Так, например, Гаскелл избегает говорить о личных отношениях Шарлотты с Константеном Эже, ее преподавателем французского, литературы и риторики во время обучения в Брюсселе, женатым человеком. В мае 1856 г. Э. Гаскелл побывала в Брюсселе, и К. Эже поделился с ней письмами, которые Шарлотта посылала ему после отъезда. Из них писательнице стало понятно, что та была страстно влюблена в учителя, однако Гаскелл решила, что не будет дискредитировать покойную подругу (письма Шарлотты к К. Эже были опубликованы только в 1913 г.). Ничего не пишет Гаскелл и о сложных личных отношениях Шарлотты с ее издателем Джорджем Смитом (он же был и первым издателем данной
Первое издание книги увидело свет в 1857 г. Несмотря на все старания Гаскелл, биография вызвала обвинения в недостоверности и искажении фактов со стороны лиц, упоминавшихся на ее страницах. Преподобный Уильям Карус Уилсон, бывший глава школы в Кован-Бридж, опубликовал краткое опровержение приводимых Гаскелл сведений. Отец Шарлотты, пастор Патрик Бронте, в целом приветствовал появление биографии, но остался недоволен фрагментами, в которых он был изображен как домашний тиран, и потребовал их удалить (речь шла, в частности, об эпизоде, когда он сжег ботинки своих детей, сочтя их слишком роскошными). Особенно острая конфликтная ситуация оказалась связана с Лидией Робинсон, которую Гаскелл в первом издании открыто обвинила в гибели брата Шарлотты – Брэнвелла Бронте. Под угрозой судебного процесса со стороны Робинсон (в новом браке леди Скотт) Гаскелл была вынуждена просить убрать с полок непроданные экземпляры книги и даже публично отречься от своих слов, опубликовав заметку в «Таймс». Вскоре в том же году она выпустила переработанный вариант биографии, в котором были сделаны существенные сокращения. Однако писательница включила в третье издание и новые фрагменты, желая убедить своих оппонентов в достоверности некоторых приводимых ею сведений.
Мы посчитали возможным совместить две редакции книги, поскольку исключения фрагментов текста первого издания были сделаны Э. Гаскелл не по собственной воле и в значительной мере исказили первоначальный замысел.
В основу перевода легло первое издание: Gaskell, Elizabeth. The Life of Charlotte Bront"e. In 2 vol. London: Smith, Elder and Co., 1857, с дополнениями по третьему изданию того же года.
При написании комментариев были использованы следующие издания:
Alexander, Christine, and Margaret Smith, eds. The Oxford Companion to the Bront"es. Oxford and New York: Oxford University Press, 2003; Allot, Miriam, ed. The Bront"es: The Critical Heritage. London and Boston: Routledge and Kegan Paul, 1974; Barker, Juliet. The Bront"es. New York: St. Martin’s Press, 1995; Barker, Juliet, ed. The Bront"es: A Life in Letters. Woodstock, New York: Overlook Press, 2002; Gaskell, Elizabeth. The Life of Charlotte Bront"e, with an introduction and notes by Anne Taranto. New York: Barnes & Noble, 2005; Gaskell, Elizabeth. The Letters of Mrs. Gaskell. Edited by J. A. V Chapple and Arthur Pollard. Manchester, UK: Manchester University Press, 1966; Moglen, Helene. Charlotte Bront"e: The Self Conceived. New York: Norton, 1976; Smith, Margaret, ed. The Letters of Charlotte Bront"e. 3 vols. Oxford: Clarendon Press, 1995–2004; Whitehead, Barbara. Charlotte Bront"e and her “dearest Nell”: Story of a Friendship. Otley: Smith Settle, 1993; Winnifrith, Tom, ed. The Poems of Charlotte Bront"e. Oxford: Blackwell, 1984; Wise, T. J., and J. A. Symington, eds. The Bront"es: Their Lives, Friendships, and Correspondence. 1932; 4 vols., reprinted in 2 vols., Philadelphia: Porcupine Press, 1980.
Часть первая
1 Карродус Джон (1836–1895) – знаменитый английский скрипач-вундеркинд, уроженец Китли.
2 Генрих VII (1457–1509) – король Англии с 1485 г.
3 «Здесь основатель Аутест создал монашескую обитель. Год от Рождества Христова шестисотый» (лат.). Надпись свидетельствует, что монашеская община была основана в Хауорте в 600 г. Если бы это было верно, то она предшествовала бы появлению христианства в этой местности, которое обычно относят к 627 г., когда римский миссионер Паулин, позднее архиепископ Йоркский, обратил в христианство
англосаксонского короля Эдвина Нортумбрийского.4 Нортумбрия – одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; существовало в VII–VIII вв. и занимало территорию от Хамбера до границ Шотландии.
5 Генрих VIII (1491–1547) – король Англии с 1509 г.
6 «Молитесь за доброе здравие Эутеста Тода» (лат.).
7 Графство Йоркшир делится на северную, западную и восточную трети («райдинги»). Уэст-Райдинг – западная область.
8 Эдуард III (1312–1377) – король Англии с 1327 г.
9 Яков I (1566–1625) – король Шотландии (с 1567) и Англии (с 1603); первый король из династии Стюартов.
10 Имеются в виду события 1614–1621 гг., когда лондонский купец, олдермен (член муниципального совета), впоследствии мэр Лондона Уильям Кокейн (1561–1626) убедил правительство, что идущее на экспорт английское сукно нужно окрашивать в Англии, так как окрашенная ткань будет стоить дороже, и получил патент на организацию компании, которая монополизировала торговлю окрашенным сукном. Однако английские технологии уступали голландским, а правительство Голландии развязало торговую войну против Англии. Вскоре англичане снова начали ввозить неокрашенное сукно в голландские порты.
11 Лод Уильям (1573–1645) – архиепископ Кентерберийский с 1633 г., боролся с пуританизмом и поддерживал Карла I; был обезглавлен.
12 Имеется в виду Карл I (1600–1649), король Англии, Шотландии и Ирландии с 1625 г.; казнен во время революции.
13 В битве при Данбаре (1650) шотландские войска уступили войскам парламента, в результате чего была уничтожена монархия и завоевана Шотландия.
14 Содружество Англии, Шотландии и Ирландии – официальное название республики, существовавшей с 1649 по 1660 г. В 1653–1658 гг. лорд-протектором Содружества был Оливер Кромвель (1599–1658).
15 Ламартин Альфонс де (1790–1869) – французский писатель и деятель революции 1848 г. Кошут Лайош (1802–1894) – венгерский революционер, премьер-министр и президент Венгрии во время революции 1848–1849 гг.; в 1850-е гг. жил в Англии. Дембинский Генрик (1791–1864) – один из руководителей Польского восстания 1830 г. и Венгерской революции 1848 г.
16 Карл II (1630–1685) – король Англии и Шотландии с 1660 г.; после Реставрации объявил амнистию всем деятелям республиканского правительства, кроме цареубийц, голосовавших за казнь его отца. Оставшиеся в живых участники суда над Карлом I были казнены, а тела покойных, включая останки самого Кромвеля, были вырыты из могил, повешены и четвертованы. Пытался подчинить различные религиозные секты: после принятия «Акта о единообразии» (1662) все священники должны были принести клятву, что они будут следовать доктрине англиканской церкви, как она изложена в Книге общей молитвы.
17 Хейвуд Оливер (1630–1702) – английский нонконформистский священник, его жизнь была описана Джозефом Хантером в биографии, изданной в 1842 г.
18 В этом старинном стихотворении, сочиненном школьным учителем из Инглтона в Уэст-Райдинге, описывается сражение между шотландцами и англичанами при Флоддене, состоявшееся 9 сентября 1513 г. Вторжение шотландцев во главе с королем Яковом IV было отражено английскими войсками, которыми командовал Томас Говард, граф Сюррей.
19 Тюдоры – королевская династия в Англии, правившая в 1485–1604 гг.
20 Йомен – в феодальной Англии мелкий землевладелец, самостоятельно обрабатывающий землю.
21 «Грозовой перевал» – роман Эмили Бронте (1847), «Незнакомка из Уайлдфелл-холла» – роман Энн Бронте (1848).
22 Преподобный Уильям Гримшоу (1708–1763) исполнял должность викария Хауортского прихода с 1742 г. до смерти.