Жизнь в зеленом цвете - 4
Шрифт:
– Ну всё, всё, успокойся, - шептал Седрик.
– Ничего страшного не случилось, все, чьё мнение для тебя важно, знают, что всё это грязная паршивая ложь, что она всё извратила и облила грязью, это ничего не меняет…
Гарри прерывисто вздохнул.
– Меняет…
– Что меняет?
– Я… я эмпат. Я чувствую чужие эмоции. Когда она написала первую статью, про чемпионов вообще, я почти умер, так меня все ненавидели, я их так раздражал, у меня раскалывалась голова, я бредил… это правда важно, что они обо мне думают… я же жить хочу…
Седрик присвистнул.
–
– Меня как-то Снейп спас, я не помню, что он делал. Мне было слишком плохо,- Гарри уже почти совсем успокоился, хотя нарастающая волнами боль позволяла ему безошибочно представлять, как сотни глаз пробегают строчку за строчкой на развороте «Ведьмополитена», как поднимаются брови и сжимаются в линии рты, как растёт неприязнь к нему и отвращение.
– Тебе сейчас уже плохо?
– Да… но но так, как сейчас, нестрашно, я могу сварить себе какое-нибудь обезболивающее, оно сработает. Вот к завтрашнему дню, наверно, дойдёт до пика…
Седрик молча пригладил волосы Гарри и осторожно коснулся губами его лба.
– Я могу хоть чем-нибудь помочь?
Гарри честно прикинул, есть ли что-нибудь во всём этом, что было бы в силах Седрика исправить.
– Если меня не будет слишком долго, найди Снейпа. Больше никого не надо, они не знают, что делать, чтобы пройти ко мне - у меня защитное заклинание вокруг кровати.
– Но он же твой декан… разве он сам не заметит раньше, что тебя нет?
– Разве только когда я начну разлагаться и завоняю, - буркнул Гарри.
– А так до меня никому нет дела.
– Ты… серьёзно?
– Серьёзно, - Гарри отстранился от Седрика и поправил сбившиеся набок очки.
– Знаешь, не пойду я пока в Большой зал… мне ещё объясняться вечером с Элоизой…
– И под всеми этими эмоциями кусок в горло не полезет, - понимающе подсказал Седрик.
– Для неэмпата ты удивительно догадлив, - ухмыльнулся Гарри.
– Ага… погоди, - Седрик покопался в сумке.
– Мне вчера из дома прислали, моя бабушка обожает развлекаться с кулинарией… Вот, возьми.
Гарри не решался протянуть руку к предложенному свёртку, от которого пахло ванилью.
– Что это?
– Домашние конфеты. Я вообще-то собирался скормить их Анджелине, но, во-первых, тебе нужнее, во-вторых, она вряд ли поняла всё правильно.
– Ты с ней из-за меня разругался…
– Не бери в голову. Там не было ничего серьёзного. Бери конфеты, а то обижусь.
Гарри, в полнейшей растерянности, взял. Он знал бы, как отреагировать, начни кто-нибудь пуляться в него заклятиями или попробуй унизить. Но такое доброжелательное отношение к источнику большей части своих проблем ставило Гарри в тупик.
– Вот и молодец, - улыбнулся Седрик.
Послышался шум шагов; большинство студентов закончили обедать и направлялись теперь на занятия.
– Ого, нам пора рвать когти, - Седрик скорчил смешную рожицу.
– А то нас растопчут… Увидимся, Гарри.
Седрик помахал Гарри рукой и зашагал
прочь. Гарри, всё ещё ошеломлённый, поступил так, как ему подсказал инстинкт самосохранения - схватился за портключ и переместился на третий этаж. На Трансфигурацию он пришёл первым, благодаря Мерлина за то, что при МакГонагалл все будут держать рот на замке, а всякие гадкие статьи - при себе. Никому не хотелось терять баллы своего факультета, а Минерва МакГонагалл одинаково сурово относилась к любым ученикам, посмевшим нарушить железную дисциплину на уроке.Но это означало не более чем отсрочку.
Конфеты были очень вкусными, и это как-то примирило Гарри с действительностью.
* * *
Вечером Гарри допоздна засиделся в библиотеке; мадам Пинс была непреклонна и выгнала его, закрывая на ночь это надёжное убежище. Можно было бы кивнуть и отойти на пару коридоров, а потом под мантией-невидимкой вернуться и провести ночь там, где его никто не найдёт, но толку в этом? Тянуть книзла за хвост смысла не было. Чем раньше он встретится со всем этим лицом к лицу, тем проще. «И вообще, - сурово сказал себе Гарри, - кто тут претендовал, мать твою, на Гриффиндор? А сам трусишь, как… как не знаю кто!»
– Non est fumus absque igne, - хмуро поведал Гарри проходу в гостиную. Проход открылся, выражая, по-видимому, полное согласие с тем, что дыма без огня не бывает.
Гостиная была полна народу. И все они были довольны этим миром, насколько Гарри мог судить; единственным элементом Вселенной, который их не устраивал, был сам Гарри. Впрочем, к этой роли он уже успел привыкнуть.
– О! Потти!
– жизнерадостно поприветствовал Гарри раскрасневшийся Малфой.
– Какие интересные вещи нам открылись сегодня днём… знаешь, я, наверное, буду переселяться в другую спальню. Мало ли, ты же мальчиков предпочитаешь…
– Кого бы я ни предпочитал, Малфи, тебе беспокоиться не о чем - на тебя не встанет ни у одного нормального человека, - хмуро бросил Гарри.
– А кто сказал, что ты нормальный, Потти?
– захохотал Малфой.
– Все знают, что по тебе давно Святого Мунго плачет!
– Ну, это уже что-то, - фыркнул Гарри.
– А если что, Малфи, все будут плакать не по тебе, а над тобой - от радости.
– Это была угроза, Потти?
– «изумился» Малфой.
– Фу, как некультурно…
Гарри всё это время лихорадочно оглядывал гостиную, ища Элоизу. Её здесь, кажется, не было. Где же она?..
– Кого ищешь, Потти?
– снова встрял счастливый до чёртиков Малфой.
– Свою «коварную представительницу одного из древнейших магических родов, пытающуюся привязать к себе национального героя Британии»? Так её тут нет, она отправилась ждать тебя в спальню мальчиков. Там, надо полагать, она тебя и привяжет окончательно. К кровати.
Гостиная наполнилась угодливым смехом, отдававшимся в голове Гарри болезненным гулом.
– В спальню?
– Ну да, Потти, спальню, - повторил Малфой преувеличенно старательно.
– Знаешь, это такое место, где люди спят. Там ещё стоят кровати, такие продолговатые мягкие штуки…