Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жизнь вместо смерти
Шрифт:

Летели на автобусе. Земля находилась в окрестностях городка Вилла Хайс. От Асунсьона он был в часе полёта. Прилетели быстро. Посетили местные органы власти, предоставили им нужные документы, а потом отправились на гасиенду.

Кафедральный собор в Вилла Хайс

Сам город стоял на реке Парагвай. По ней двигались большегрузные суда. Часть из них шла в порт Вилла Хайс. До гасиенды долетели быстро. Сам участок был довольно большим — километр в ширину и три — в длину…

Агроном

проверил землю.

— Здесь хорошо сеять сою! — Сообщил он Насте.

— Я ничего не смыслю в сельском хозяйстве. Может можно будет заключить договор с вашей ассоциацией? И сдать землю в аренду? — Осторожно спросила девушка.

— Сейчас узнаем! — Агроном с помощью голофона связался с Трошиным. Через час все формальности были улажены. Договора отпечатаны и подписаны. Анастасия Решетова сдавала землю ассоциации русских общин. Ей полагалось сорок процентов прибыли. Столько же получали арендаторы, а двадцать процентов шло в казну в виде налогов.

— Первые деньги будут через год! — Сообщил агроном Насте.

— Хорошо! Надеюсь на плодотворное сотрудничество.

Полетели обратно, в столицу. В одном месте автобус обстреляли из джунглей. Девушка испугалась, но сопровождающие её военные из ЧВК успокоили Решетову:

— Автобус бронирован, а стреляли из охотничьих ружей…

По прибытии в Асунсьон, Настя закупила продовольствие на неделю, и засела дома. Теперь полгода она никуда не пойдёт, пока не выучит испанский язык. Кроме этого она взялась «писать» под псевдонимом «Анна Ре» «Пеппи — длинный чулок». Она уже знала, что эту детскую сказку в здешнем мире никто не писал. Кстати, это была единственная книга, которую читала попаданка в детстве. Неделя работы, смена места действия со Скандинавии на Парагвай, замена и других глав книги на латиноамериканскую экзотику, и через месяц упорного труда на мировых литературных сайтах появляется книга «Пеппи и её друзья» на испанском, русском и английском языках… Два дня чат никак не реагирует на новое детское произведение, а на третий день Настя с удивлением узнаёт, что её выдвигают на получение Национальной премии Парагвая в области литературы. Телевидение передаёт:

«Неожиданно появившаяся новая детская писательница Анастасия Решетова достойно отобразила в своей детской книге реалии нашей маленькой страны. Это первая достойная работа в литературе за последнее двадцатилетие.».

Настя ошарашена, такого она не ожидала. Она и не думала, что каким-то образом сможет «отобразить реалии» Парагвая. Примерно через месяц её вызывают в дворец президента, где она получает премию вместе с другими писателями и артистами.

Президентский дворец в Парагвае.

Когда девушка возвратилась домой после фуршета, на голофон пришло извещение. Что её счёт пополнился на пятнадцать миллионов долларов из-за продаж произведения через сеть. Потом пришли поздравления от Трошина. Настя засела за просмотр чата.

Сайт литературы и музыки

Чат российских читателей.

Лариса. Какая весёлая и хорошая сказка. Я прочла её моей дочке. Побольше бы таких хороших произведений.

Марина. Мои дети в восторге! Такой сказки им не читали в детском саду. Главное, что дети с интересом слушают её от начала и до конца. Молодец, эта Анна Ре. Говорят, что она русская, это правда?

Фёдор. Да. Просто она гражданка

Парагвая. Я там был в прошлом году. Там много русских, почти сорок общин! Да и страна мне понравилась. Правда, там бегают какие-то не то партизаны, не то бандиты, наш автобус обстреляли. А так, всё нормально было, мне понравилось.

Чат англоязычных читателей.

Джоанна. Давно не было чего-нибудь такого детского, и одновременно весёлого! Моему Майклу понравилось. Он теперь вместе с одногодками играет в эту Пеппи. Причём ею хотят быть и мальчишки и девчонки. Так смешно у них получается.

Джон. А эта парагвайка премию национальную получила за Пеппи. Да и в Сети много покупок её книги. По моим подсчётам, она миллионов десять точно получила.

Саймон. Не завидуй! Возьми и сам что-нибудь напиши, если умеешь!

Чат испаноязычных читателей.

Хуан. Эх! Повезло этим из Парагвая! Не могла эта русская у нас, в Боливии поселиться?

Мария дель Сьенте. Ишь, чего захотел! Что ей делать в ваших дремучих горах? Другое дело — наш Парагвай! Пеппи — истинная парагвайка!. Да и русских у нас тут много, а в вашем высокогорье они загнутся через неделю.

Марселло. Говорят, что эта Анна Ре — очень богатая баба! Надо будет к ней подкатить!

Мария дель Сьенте. Не отдадим! Сами писателей выращивайте в своей Аргентине, гаучо недобитые! Она наша! Вон, и премию её дали, национальную. У неё не только деньги, но и земля есть в Вилла Хайс. Ей ваша Аргентина до лампочки!

Настя закрыла чат. Что-то она быстро добилась успеха. Это радует, но и волнует одновременно. Ладно! Посмотрим, может ещё что-нибудь написать? Интересно, здесь не существуют литературные конкурсы?

Девушка начала искать, и обнаружила объявление:

«Французская национальная ассоциация литераторов и артистов объявляет конкурс в области литературы. Принимаются произведения следующей тематики:

— фантастика,

— историческая литература,

— драма,

— трагедия,

— комедия.

Принимаются как романы и повести, так и сценарии к фильмам. В конкурсе может принять участие любой писатель, зарегистрированный в Сети. работы принимают на протяжении трёх ме сяцев со дня объявления конкурса по адресу…».

— Так, я ведь хотела «Три мушкетёра написать! Вот, появилась возможность! А тут ещё и сценарии, и драмы. Напишу сначала про мушкетёров. Всё равно голофоном надо на французский переводить, а это довольно долгий процесс. Напишу пока первую часть. И как её обозвать? А! «Подвески королевы»!

Настя начала работу. За полтора месяца ей удалось воспроизвести Дюма в этом мире. Девушка отослала работу по адресу.

С испанским языком у неё наметились успехи через четыре месяца. Она уже понимала, что ей говорят аборигены. К концу года, в ноябре девушка сдала тесты на язык. Получила семьдесят баллов. Первого декабря ей пришло на голофон извещение, что она стала лауреатом конкурса Национальной академии искусств Франции. Её роман «Подвески королевы» занял третье место в конкурсе, поэтому ей перевели двести пятьдесят тысяч евро. Книгу напечатают в Сети, тридцать процентов дохода пойдёт в её карман.

Поделиться с друзьями: