Жнивьё небосвода

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:

Жнивьё небосвода

Жнивьё небосвода
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

К 80-летию со дня смерти В.В.Маяковского

ЖНИВЬЁ НЕБОСВОДА (Опыт рефлексии осознания) 1 Ночами мне снится весь белый Ашдод Аннотация: "Schwaene glockiger Haelse tuermender Glocken"-

– W.Majakowski (1893-1930)

Ночами мне снится весь белый Ашдод, Душе моей близок Чикаго и шёпот небес – океан – небосвод, – там Дурбан – чудес колымага. Я слышу единое море – жнивьё, – колеблется в такт мирозданью, на сердце псалмы кто – то тихо поёт, а
мир облетает сознанье.
А здесь вся Сибирь и морозная ширь. И первые звуки капели, в серебряном ветре колючая пыль мне тут пицикатто напели. – Но внешнему миру раскрылась Душа, – куда же все страсти людские спешат?
2 Весна сиренью зазнобила Аннотация: "Taschenspieler Schienenstrang fliesst aus dem Maul der Strassenbahn"-

– W.Majakowski (1893-1930)

Весна сиренью зазнобила и россыпь бросила грозы, в глазастых лужах тьма уныло Судьбы раскинула весы, в небесных разворотах кручи крупа просыпалась из тучи, – И перламутром бросил град весь жемчуг на цветущий сад, на ярко – желтые тюльпаны и незабудок караваны… В тенетах движимой Души весны распятые мгновенья в безгласном чувстве хороши молитвословием спасения. 3 Кругочерчение годов Аннотация: "Grell die Fessel der Qual."-

– W.Majakowski (1893-1930)

Кругочерчение годов на пляжах рек, озёр, морей и голых тел, как тьмы черевей, в беззвучии раскрытых ртов так прессовалось по Земле как анекдоты об осле. И вот уж Новый Насреддин и Случай, – вечный господин, по странам дюже хороводят и шуткой за носы всех водят. Европа, Азия сместились на Вегенеровых столбах и в смертных пажитях укрыли повсюду человечий прах. 4 Звучало в лужах эхо тени Аннотация: "Taschenspieler Schienenstrang fliesst aus dem Maul der Strassenbahn."-

– W.Majakowski (1893-1930)

Звучало в лужах эхо тени и пили тучи облака, Капель как ритм из песнопений являла темные века, И там спрессованные годы опознавали в гласных звуках несовершенство бытия, – у Бога логика своя. Кипели, ржали, хохотали порывы страсти в непогоде, лесная глушь, оврагов тьма среди людей живых запели в не окороченной свободе, где затаилась голытьба. 5 Среди песков и Гоби, и Сахары Аннотация: "und in der Wolken schlinge laengst erstarrten der Tuerme krumme Haelse."-

– W.Majakowski (1893-1930)

Среди песков и Гоби, и Сахары на изнурительной жаре пылало в золотом отваре в воздушно – желтом киселе извечно томное светило, – непознаваемое пило в своём торжественном сиянье . И тут в качанье явился танец опознанья, как силы знанья, – а здесь весь слабый человек, как кремень искр в творящий век, – богоподобный жил суфизм, – а в нём сокрытый глобализм. 6 В кривоглазых проблесках зарницы Аннотация: "Windbiss der Trompete erbricht rauchfarbenen Garnbueschel."-

– W.Majakowski (1893-1930)

В кривоглазых проблесках зарницы, как лица, – дома, река и лес, и дали из подземелий прошлого восстали, как гребни нищеты, юдоли в бровастом поле. Тень
человека на предметах,
как скоропись поэта, лишь Сволочь не имеет тени, – она от дьявольских растений, она старее доброты, – в ней паразиты, – не мечты. Там глупость хуже простоты листает мерзости листы.
7 В скрипенье лодочных уключин Аннотация: "Kahles Oberlicht luestern nimmt es auf der Strasse Blaustrumpf. "-

– W.Majakowski (1893-1930)

В скрипенье лодочных уключин включились рань, и дичь, и гиль, и низко опустились тучи в озёрной колоброди миль, где и притоки зазеркалья сверкали сине –серой сталью. Кукушка числила года, – там счастье льётся как беда, лихие помыслы теснятся, там леших просят посмеяться. Но вот разверзлись небеса, и алым вспыхнули леса, по водной глади дождь хлестал и с нами вместе прозревал… 8 Где – то горе – оптимисты Аннотация: "spaziert die Mondfrau – meine Frau. "-

– W.Majakowski (1893-1930)

Где – то горе –оптимисты хвалят Мир и хвалят Рай, – их бубнёж как в ритме твиста, – не живи, а лишь мечтай, а судьба моя как ветер в поцелуях жесткой плети. Тьму с косой не призывая, – отболеть бы только горе, – Мы на Бога уповаем, – потому: "memento mori ". Не лети за Сатаной, – всё равно к Нирване путь нас ведёт своей Звездой, – там и сможем отдохнуть. 9 Осознавая Слова шёпот Аннотация: " folgt schreiend der Gestirne Schar, die wuderbar gescmuekt ist.. "-

– W.Majakowski (1893-1930)

Осознавая Слова шёпот, несёмся сквозь потоки ветра, – в трясины пал безгласный ропот, а мы в зигзагах круговерти одолеваем страха путь, чтоб Светом радости вздохнуть. Природа движет вечно нами, – мы белопенными садами сквозь сине – алый аромат, – гармоний звуков там парад, одолеваем высоту, осуществляя в ней мечту, что в нас как поле колосится, – всё это в нас. И нам же снится. 10 Движенье. Колокол. И Сердце Аннотация: "mein Lied im Netzstrumpf. "-

– W.Majakowski (1893-1930)

Движенье. Колокол. И Сердце, – как диалектика из терций, – тогда поэзии мечта как будто с голого листа Божественной Комедией влечёт, – там Рай и Ад, – Чистилище не в счёт. Там Солнца нет. Там вечный Полдень. Там Время стало словно пень, а нас лишь тьма извечно полнит, но не материй свирестень . Там нет ни новых восприятий, там нет страданий и объятий, там ощущение во тьме и есть Мечта о вечном Дне. 11 Ещё сверкала молния Аннотация: "geh ich fuer mich und heule.."-

– W.Majakowski (1893-1930)

Ещё сверкала молния, ещё гроза блистала и душу свежим полнила, тьму Раю уступая, – на алом зареве захода Дух поднимает сень Восхода. Зарёй встречаю новый день, дрожит таинственностью Тень, на фиолетовых цветах ещё ночной бытует страх, Пульс сердца будто замирает, гвалт воробьиной серой стаи восходит хороводом до Небес, – И снова Свет в душе воскрес. 12 Движенье, глубина, пространство, время Аннотация: "aus Augenbrunnen eiskalte Eimer."-
Комментарии: