Журнал «Вокруг Света» №04 за 1981 год
Шрифт:
— Впрочем, и доставалось Андрею, пожалуй, побольше, чем остальным,— сказал Усиков. — Особенно его донимали «шкуродеры». Помню, когда мы рубились сквозь щели в завале под залом Икс, до нас то и дело доносились охи и стоны. А эхо в зале Икс секунд двадцать не умолкает — специально засекал. Представляете?..
Основной целью сорокадневного пребывания под землей группы Усикова, которая входила в карстово-гляциологическую экспедицию ИГАНа, было исследование строения Снежной. А для этого нужно было преодолеть завал. Тот самый, который еще зимой преградил путь верным спутникам Усикова по многим подземным экспедициям — Александру Морозову, Георгу Людковскому, Всеволоду Ещенко...
На тысячекилометровой глубине в зале Института географии установили
Спелеологам удалось «врубиться» в завал метров на сорок. Прикинули — до реки, исчезающей под завалом, оставалось восемьдесят метров. Но, к сожалению, истек срок пребывания под землей, нужно было подниматься на поверхность.
Насколько порою драматичными были эпизоды их подземной жизни и работы, я убедился, просматривая потрепанный дневник Усикова. Лаконичные торопливые строчки, некоторые удавалось расшифровать только с помощью хозяина. Я обратил внимание на запись за семнадцатое августа. «Разведка с шестом вверх по ручью. События: глыба Пронеси, господи. Олег заблудился. Весь по уши в глине. Мылся под Олимпийским водопадом». Что же произошло под землей в этот день?
— Да-а, памятная запись,— протяжно, будто собираясь с духом, сказал Усиков.— Олег Кабанов отправился на разведку нового лабиринта. По дороге, чтобы не заблудиться, чертил на измазанных глиной стенах кресты. Но на обратном пути, одолеваемый поисковым азартом, забрел в другой ход. Заволновался — куда податься: направо, налево? К счастью, мы оказались неподалеку. Тут же и название лабиринту дали — система Олега.
— Расскажите подробнее о ваших научных наблюдениях в Снежной,— попросил я.
Усиков вздохнул и с мрачной напряженностью окинул взглядом комнату. Вдоль стен громоздились мешки, заляпанные парафином, тюки, вороха одежды, сквозь которые поблескивали дюралюминиевые трубки.
— Это предстоит разобрать...
Даниэль помолчал, добавил:
— И во многом самим разобраться... Как-то Андрей Дебабов посвятил мне каламбур «От ледника Большой Азау до ледника Большого зала». Этими словами он как бы очертил мой путь в альпинизме и спелеологии. Но естественно, что снежно-ледовый конус в Большом зале не завершает наши спелеологические исследования в пещере. Дело в том, что Снежная — это огромная система подземных полостей различной конфигурации и размеров с выходами на поверхность на разных высотах. Поэтому здесь особенно благоприятные условия для изучения аэродинамики подземных полостей, которая играет большую роль во всех процессах выщелачивания, образования вторичных отложений.
По мере прохождения и изучения строения Снежной мы занимались и гидрологическими исследованиями. Измеряли расходы воды на различных участках, температуру воды в ручьях и притоках реки. С глубиной она повышалась. Очевидно, на процесс повышения температуры влияет как поступление тепла из земных недр, так и преобразование механической энергии падающей воды в тепловую.
— Невольно приходилось пытаться искать разгадку научных вопросов самого различного характера,— продолжал рассказывать Даниэль Усиков.— Например, зимой ребята наткнулись на совершенно новый для Снежной вид спелеофауны — ложноскорпиона. В отличие от настоящего довольно невзрачное существо, хотя и воинственное при первом знакомстве, но на самом деле безобидное... Или при повреждении телефонной линии связь в отдельных случаях не прерывалась. В чем дело? Может быть, река служила проводником? Стоит задуматься. Часто в телефонной трубке ни с того ни с сего раздавалось какое-то загадочное попискивание. Уже который год мы бьемся над разгадкой этого таинственного явления. Пока безрезультатно. Предполагаем, что это может быть связано с электризацией,
которая возникает при перемещении каменных плит внутри горного массива. В общем, я считаю, что Снежная преподнесет ученым еще не один сюрприз...В. Супруненко / Фото автора Дурипш — Снежная — Москва
Бенгальские матери
Комната за гостиной
Чувство тоски по матери знакомо каждому, даже если человеку за пятьдесят. А мне было намного меньше, когда я начала заниматься в университете Шантиникетан, в индийском штате Западная Бенгалия.
Первую женщину, которая отнеслась ко мне чисто по-матерински, я встретила через месяц после приезда в Индию. Это было в Шиллигури, городке на склонах Гималаев. Я приехала туда со своей подругой по общежитию, чтобы провести десять дней каникул.
Меня приветствовал шумный господин в башмаках на босу ногу, а за ним стояла худенькая женщина в круглых тонких очках. Она робко улыбнулась: как хорошо, что я говорю по-бенгальски, поскольку сама она английским не владеет. Промолвив это, она исчезла в кухне, оставив меня в просторной гостиной. Служанка принесла чай и печенье, моя приятельница поставила на проигрыватель английскую пластинку.
В гостиной сквозило. Приятельница предложила мне свое сари. Оно было ненамного теплее моего летнего платья, зато до пят. Завернувшись в сари я грустила в одиночестве. Подруга куда-то убежала. «Наверное, ужин готовить»,— подумала я.
Доиграла музыка. В наступившей тишине я вдруг услышала мелодичное пение в соседней комнате: бенгальская колыбельная. Я слушала и покачивалась из стороны в сторону. Потом не выдержала и постучала в дверь.
Песня замолкла, но никто не пригласил меня войти. Я чуть поколебалась, но, когда пение зазвучало вновь, открыла дверь и шагнула через порог.
На полу сидела, скрестив ноги, мама моей подруги. На ее коленях покоилась головка толстенькой девочки лет пяти. Мама держала девочку за руку и ритмично похлопывала по ее ладошке: «чакку чар — пагар пар…» Они улыбались друг другу — ребенок сонно, мать с любовью. Мое появление прервало песню. Женщина удивленно смотрела на меня.
Замешательство было взаимным.
Меня поразил контраст. По ту сторону дверей — большая гостиная с европейской мебелью, со шкурами на полу, с проигрывателем, по эту — темная комнатка с единственной широкой постелью для всей семьи, пирамидка чемоданов, прикрытая батиком, со стопкой книг наверху, да еще вешалка для сари. В углу — чадящая переносная глиняная печурка. В центре всего этого на полу — засыпающая девочка.
И еще: тепло и запах тушеного мяса, сковородочки на огне, мягкий звук колыбельной и сияние глаз. Глаза эти уже не были скрыты за стеклами очков. Только теперь я увидела, как огромны и ласковы они.
Лицо хозяйки дома как бы говорило: «Господи, что ей здесь надо? Но ведь — смотри-ка! — в сари и держится скромной».
— Входи, входи, ты хочешь послушать эту колыбельную?
Я села на пол и осознала, что она перешла со мной на «ты».
Так познакомилась я с моей первой бенгальской мату такой. Вернее, «мамой» я стала называть ее позже, но с этого момента она обращалась со мной по-матерински.
Девочка уже давно спала, но колыбельная все звучала. Хозяйка поняла, что песни нравятся мне. И они зазвучали еще раз, после ужина — у моей постели. Сначала мне казалось, что ее хлопоты — не более чем традиционный долг хозяйки дома.
Через пару дней я занемогла. Она вставала ночью, чтобы укрыть меня теплым одеялом. Она варила мне неперченую и несоленую курицу — экзотика для бенгалки! — поскольку прочитала где то, что в Европе так кормят больных. Она клала мне в постель грелку, ходила по дому и, прикладывая палец к губам, шептала: «Тсс, Гана уснула».