Журнал «Вокруг Света» №09 за 1986 год
Шрифт:
С того момента, как Крони, потеряв терпение, открыл дверь отмычкой и встретил Геру, он был поражен ее видом. И виной тому была не столько болезнь, которая успела многое сделать за прошедшие дни, а то, что образ Геры оторвался от самой девушки, воспоминание смешалось с улыбкой Наташи, и родился новый, скорее идеальный образ, которому Гера не соответствовала. Она оказалась и меньше ростом, и худее, и бледнее, чем должна была бы быть. Реальный облик Геры не привел к разочарованию, лишь вызвал жалость, желание успокоить.
Когда голова девушки
— Крони,— защекотало в ухе, и трубарю понадобилась секунда, прежде чем он понял, что это голос Круминьша.— Не бойся, мы все слышим и видим! Я передаю микрофон Аните.
— Крони, милый,— сказала Анита, вздохнула в микрофон, и Крони представил ее широкое доброе лицо, на котором кружками нарисованы карие зрачки.— Как только мы поднимем ее наверх, мы ее вылечим. Я ручаюсь.
— Спасибо,— сказал Крони. Он был благодарен Аните не столько за слова, сколько за то, как они были сказаны.
— А пока,— сказала Анита,— сделай следующее. Справа в твоем поясе есть карман. Вынь три красные пилюли, раствори их в воде.
Для того чтобы Гера выпила лекарство, ему пришлось приподнять ее голову. Гера стискивала зубы, и Крони уговаривал ее шепотом:
— Пей, пожалуйста, пей. Это не горько. Это тебе поможет.
Гера балансировала на неустойчивой планочке, протянутой между забытьём и реальностью. Голос Крони, рука, поддерживающая ее затылок, и вкус напитка сливались в умиротворяющую картину, сродни доброму сну. И когда она открыла глаза, то совсем рядом увидела глаза Крони и не испугалась, потому что они были добрыми.
И они замерли оба. Как будто боялись спугнуть это мгновение.
— Что это было? — спросила Гера.
— Лекарство,— сказал Крони.
Гера чуть кивнула. Она молчала. Впервые за много дней ей стало тепло.
— Наверху города нет,— сказал Крони.— Город разрушен.
— Я знала. Об этом говорил учитель. И отец.
— Но главное в этом. Все остальное — ложь.
— Что — ложь?
— Ложь то, что наверху такая же пещера, как и здесь, только обширней. На самом деле там нет пещеры. Там — поверхность.
— Поверхность?
— Ну как объяснить это тебе? Поверхность — это когда нет потолка.
Гера не стала спорить.
— Город разрушен,— сказала она.— И если выйти туда, заболеешь смертельной болезнью.
— Скорее заболеешь здесь,— возразил Крони.— Там лес, солнце, ветер, озера.
— А кто же дал тебе одежду?
— Чужие люди. Они прилетели сюда со своей земли, потому что думали, что здесь никто не живет.
Гера будто слушала увлекательную сказку. В ней говорилось о людях, что прилетели откуда-то. Наверно, на крыльях, как летучие мыши. Крони побывал в сказке и вернулся как сказочный герой, переродившийся
в Огненной Бездне.— Людям наверху не нужен наш город,— сказал Крони.— У них есть свой. Они ищут знание и хотят узнать, что случилось с нами.
— Им нас жалко?
— Они готовы помочь нам выйти наружу, чтобы мы могли жить как подобает людям. Как мы жили когда-то.
Порой бывает трудно растолковывать очевидное. То, что у самого тебя не вызывает сомнений.
— А что они возьмут взамен?
— Ничего,— сказал Крони.
— Почему они не пришли сами? — спросила Гера.
— Потому что наши могут испугаться, если увидят чужих.
— А они страшные?
— Нет, они такие же, как мы. Там есть девушка, похожая на тебя.
— И как ее зовут?
— Ее зовут Наташа.
— Наташа,— с трудом выговорила слово Гера.— Некрасивое имя.
— Нет,— сказал Крони.— Очень красивое имя.
Это имя услышал Такаси, сидевший в темном туннеле верхнего яруса, у заваленного лифтового колодца. Он улыбнулся, потому что ему тоже нравилось это имя.
— Ты не веришь в то, что наверху? — спросил Крони.
— Я хотела бы верить. Может, ты и прав. Вот переговорная трубка. Вызови моего отца.
— А ты уверена, что он согласится, чтобы люди вышли наверх?
— И те, кто внизу? И шахтеры, и ткачи, и трубари?
— Ну конечно же, им хуже, чем прочим.
— А кто будет работать?
— Мы все будем работать. Наверху.
— Не знаю,— сказала Гера.— Наверное, отец не согласится.
— И я так думаю. И он прикажет меня убить.
— Я позову брата,— сказала Гера. Гера сказала в переговорную трубку:
— Тайная стража? Господина Спела-младшего.
Она ждала, пока их соединят, чувствовала взгляд Крони и постаралась представить себе поверхность, на которой бушует большой ветер и раскачивается лес, схожий со сталактитами.
Прикрыв трубку ладонью, Гера спросила Крони:
— Сказать ему, что у нас гость?
— Не надо,— ответил Крони.— Люди Мокрицы могут подслушать.
— Это ты, Гера? — послышался голос Спела.— Что стряслось?
— У меня к тебе срочное дело. Ты должен немедленно прийти.
— Гера, я сейчас ухожу на очень важное задание. Вернусь вечером, и поговорим, ладно? — Спел старался не ссориться с сестрой.
— Брат,— сказала Гера,— когда я в последний раз просила, чтобы ты пришел? Вспомни.
— Ну, когда накрыли твоего Леменя. А что, он ожил?
— Спел, приходи немедленно. Немедленно.
Гера швырнула трубку и закрыла переговорную нишу.
— Он сейчас придет,— сказала она. На щеках у нее появились красные пятна, и она кашлянула, будто поперхнулась.
Спел стукнул три раза, и Крони услышал, как лязгнул замок.
Гера пошла встретить брата.
— Что с тобой? — Спел был очень зол.— Мне Мокрица голову оторвет. Он и так смотрит на меня крысой с тех пор, как мы украли трубаря.