Зловещий карлик
Шрифт:
Он начал говорить. У него был хорошо поставленный музыкальный голос.
– Док Сэвидж, должно быть, поступил так, как я, - понял из газет и показаний сейсмографа, что выходило из Этельс-мамы. Я не думал, что кто-нибудь, кроме меня, догадается об истине. Но говорят, у этого Дока Сэвиджа есть какие-то дарования.
Он вышел в другую комнату, чтобы безъязыкий гигант завязал его крошечный галстук.
"Дружище" Болдуин подмигнул Сноуболлу Игэну.
– Ты попал в струю, приятель, - восторженно шептал он.
– Этот последний номер, когда
Сноуболл Игэн не улыбнулся ему в ответ. Он облизал губы и вздрогнул.
– Я кое-что слышал о Кадвиллере Олдене, - сказал он.
– И это не сплетни, - ответил Бадди Болдуин.
– Еще десять лет, и этот маленький парень будет править миром. Я не шучу!
Кадвиллер Олден вернулся. Он был в безукоризненном вечернем костюме и держал тонкую черную трость.
Он поигрывал тростью, любуясь ею.
– Точная копия, за исключением размера, той трости, которую носит бригадный генерал Теодор Марлей Брукс, - сказал жемчужный человек.
– А он джентльмен. У нас общий портной, хотя он об этом и не знает.
Он взглянул на Бадди Болдуина и Сноуболла Игэна.
– Я проводил непосредственные наблюдения над Доком Сэвиджем самым простым способом, - сказал он.
– Бронзовый человек сейчас ныряет за тем, что вылезло из этого вулкана, - тем, что в хороших руках может быть более ценно, чем корона Англии.
Сноуболл Игэн открыл рот, вероятно, для того, чтобы спросить, что это за таинственный объект, но еще раз подумал - и не решился. Он до смерти боялся малейших капризов крошечного человечка.
Кадвиллер Олден сказал: - Я жду вестей от одного из своих важных агентов. Как только отчет будет представлен, все будет готово для того, чтобы убрать с дороги Дока Сэвиджа и его помощников.
Маленький человек взглянул на Сноуболла Игэна.
– Ты не знал, что у нас есть уже один из людей Дока Сэвиджа - парень, которого они зовут Длинным Томом?
– спросил он.
Сноуболл Игэн так и ахнул.
– Он у нас есть, - улыбнулся Кадвиллер Олден.
– Один из моих агентов наврал ему с три короба и заманил в руки моих людей. Он...
За дверью зашумели. Вошел безъязыкий монстр. Он издал странный звук, похожий на крик орла, и сделал какие-то знаки руками.
– Мой агент здесь, чтобы доложить о Доке Сэвидже, - сказал Кадвиллер Олден.
– Это тот же агент, который заманил в ловушку Длинного Тома.
Вошла девушка, которая представилась Доку Сэвиджу как Альберта Мантль.
– Познакомьтесь! Бэсс Болдуин, - сказал Бадди Болдуин, - моя сестра. Сейчас она - Альберта Мантль, пишет на научные темы.
– На геологические, - сказала девушка и рассмеялась.
Она взглянула на Кадвиллера Олдена, и смех ее резко оборвался.
– Док Сэвидж не очень хорошо справляется с нырянием, - сказала она. Он и Ренни погрузились в воду, а я осталась на обрыве с Орангом и Шпигом и наблюдала.
– Они вас не подозревают?
– перебил крошечный человек.
– Совсем нет!
– Продолжайте.
– Так вот, Дока и Ренни вместе с водой
засосала эта штука, хорошенько потрепала и выбросила на поверхность.– Надеюсь, они не ранены, - сухо сказал Кадвиллер Олден.
– У них очень надежные костюмы для подводного плавания. Док Сэвидж гениальный изобретатель.
Кадвиллер Олден сказал:
– Мы немедленно начинаем действовать. Больше Док Сэвидж не достигнет поверхности воды.
Девушка кивнула. Но казалось, что у нее еще что-то было на уме. Она прикусила нижнюю губку ровными зубками.
– Вы что-то еще хотите сказать?
– спросил маленький жемчужный человек.
– Да, - тихо ответила она.
– Что же?
– Я... ладно, черт с ним. Я знаю, вам это не понравится.
– Выкладывайте.
Кадвиллер Олден слегка улыбнулся:
– Хорошо. Этот человек, Док Сэвидж... Послушайте, я никогда не просила ни о каком одолжении. Я и мой брат всегда здорово работали. Нам платили, конечно, но никто из нас никогда ни о чем больше не просил.
– И вы хотели бы попросить сейчас?
– Да
– И о чем же?
– Не убивайте Дока Сэвиджа!
Девушка произнесла это тихо и серьезно, так что не оставалось никаких сомнений, что она действительно так думала.
Кадвиллер Олден изобразил на своем маленьком лице маленькую улыбку и покрутил свою маленькую трость-шпагу.
– Я и не собираюсь его убивать, - сказал он.
– Я восхищаюсь его умом. Его можно отлично использовать. Более того, я думаю взять Дока Сэвиджа живым и применить его научные знания, как только мы сможем найти общий язык. В этом, мисс Болдуин, вы могли бы оказать существенную помощь.
– Спасибо, - дрожащим голосом произнесла молодая женщина.
– И это все.
Она ушла.
Кадвиллер Олден взглянул на Болдуина. В его красивых миниатюрных глазах или на точеных маленьких губах не было никакого выражения.
– Любовь, - сказал он.
– Хорошее чувство.
Казалось, тень ужаса появилась и застыла в глубине глаз Бадди Болдуина.
Кадвиллер Олден тихо хмыкнул.
– Док Сэвидж и Ренни готовятся к спуску, - сказал он.
– Оранг и Шпиг наблюдают с вершины утеса. Вы видите, у меня отличные данные.
Потом он отдал Болдуину какие-то приказания. Чуть позднее группа людей покинула корабль и отправилась на Коралловый Веер. Болдуин был с ними. Как ни странно, они отправились к месту, где.были Оранг и Шпиг, но выбрали окружную дорогу. Они делали все, чтобы их не заметили.
ГЛАВА 8 В ПЛЕНУ
Оранг держал свою ручную свинью за уши и визжал: - Попробуй еще раз пни мою свинку, и я тебе голову в штаны запихну!
Шпиг держал свою обезьяну Химозу. Она не переставая чихала, глаза ее покраснели и слезились.
– Красным перцем, что ли, ты этому борову щетинку посыпаешь!
– выл Шпиг.
– Нечего твоей макаке искать блох у Хабеаса!
– огрызнулся Оранг.
Из динамика вырвался громовой голос Ренни:
– Если вы, шуты гороховые, не можете заткнуться, выключите микрофоны!