Золотая цепь
Шрифт:
– Что-то я не вижу Анну, – заметил он слегка удивленным тоном. Корделии даже показалось, что эта фраза прозвучала слегка враждебно. Может, Мэтью заподозрил, что она, Корделия, запихнула хозяйку в чайник?
– Она у себя в спальне, – ответила Корделия, постаравшись принять холодный и неприступный вид.
– Одна? – уточнил Мэтью.
– Мэтью! – крикнула Анна из соседней комнаты. – Не болтай глупости.
Мэтью подошел к слегка приоткрытой двери спальни, прислонился к косяку и заговорил с Анной. Видимо, его не волновало, услышит его слова Корделия или нет.
– У меня сегодня был просто сумасшедший день, – жалобно произнес он. – Татьяна Блэкторн оклеветала
Анна появилась из спальни в живописном наряде: в черной бархатной куртке, таких же брюках и белой шелковой сорочке с галстуком. На шее у нее болтался монокль, сапоги были начищены до блеска. Глядя на них с Мэтью, трудно было решить, кто из них будет больше уместен на картинке в журнале «Панч», изображающей представителей современной золотой молодежи.
– Кошмарная история, – Анна поцокала языком. – Так мы идем?
– Конечно, – ответил Мэтью. – Корделия, встреча с вами была неожиданной, но приятной.
– Можешь не прощаться, – усмехнулась Анна, доставая белые перчатки. – Корделия поедет с нами. Ведь именно за этим я и пригласила ее сюда.
– Я думала, что вы хотите выпить чаю в моей компании! – удивилась Корделия.
– Никто никогда не ходит в гости лишь затем, чтобы выпить чаю, – заявила Анна. – Чай – это предлог для осуществления неких тайных намерений.
– Анна, Корделия – приличная молодая леди, – напомнил Мэтью. – Вряд ли она захочет рисковать своей репутацией, показываясь в обществе жителей Нижнего Мира и всяких изгоев.
– Корделия хочет стать героем, – сообщила Анна. – Нельзя стать героем, сидя дома и вышивая сэмплеры [20] . – Глаза ее сверкнули. – Я присутствовала сегодня на заседании Анклава, а ты – нет. Я знаю, как именно члены Анклава реагируют на текущую ситуацию, и считаю, что наши лидеры не в состоянии ни помочь тем, кого ужалили ядовитые твари, ни предотвратить очередное кровопролитие.
20
Сэмплер – вид вышивки, которая представляет собой образец, состоящий из алфавита, цифр, отдельных мотивов и надписей, образцов стежков, декоративных рамок и т. п. Первоначально использовались в качестве пособий для вышивальщиц. В XIX в. сэмплеры стали отображать семейные события, генеалогические древа, географические карты, математические таблицы.
Когда Мэтью заговорил, в его голосе чувствовалась детская растерянность.
– А я думал, Барбаре уже лучше. Томас сказал…
– Безмолвные Братья погрузили раненых в сон, – вмешалась Корделия, которая слышала последние новости от Алистера. – Они надеются, что это поможет выздоровлению, но…
– Надеяться и искать решение – это разные вещи, – перебила ее Анна. – Конклав настаивает на том, что это была спонтанная атака демонов, и что они явились в наш мир не при свете дня, а в тот момент, когда солнце было скрыто за плотными облаками. В Риджентс-парк отправлены патрули.
– Она не была спонтанной, – возразила Корделия. – В парке находились простые люди, но демоны не тронули их.
– А кроме того, демоны появились прежде, чем тучи скрыли небо, – добавил Мэтью. – Когда Пирса укусили, солнце еще светило вовсю.
– Вижу, до вас дошла суть проблемы, –
заметила Анна. – Несколько членов Анклава, включая моих родителей, указали собранию на эти несоответствия, но большинство предпочитает думать о недавнем нападении как о рядовой атаке, ничем не отличающейся от прежних. А не как о чем-то новом и необычном.– Значит, вы считаете, что это нечто новое, – сказала Корделия.
– Я в этом совершенно уверена, – подтвердила Анна. – А когда некая новая сверхъестественная сила угрожает Лондону, кто первый узнает об этом? Существа из Нижнего Мира. Я собираюсь расспросить кое-каких знакомых. В прежние времена у Конклава имелись связи среди Верховных Магов, лидеров кланов вампиров и вервольфов. А также с Королевой Благого Двора. – Она раздраженно тряхнула головой. – Я понимаю, дядя Уилл и тетя Тесса сделали все, что могли. Но Сумеречные охотники в свое время недостаточно серьезно отнеслись к этим союзам, ничего не сделали ради поддержания хороших отношений с магами, и теперь Анклаву остается полагаться исключительно на себя.
– Я понял, – воскликнул Мэтью, и глаза его снова сверкнули. – Значит, мы отправляемся в Адский Альков.
– Мы с Мэтью время от времени посещаем богемный салон в особняке, принадлежащем Верховному Магу Лондона, – пояснила Анна. – Его зовут Малкольм Фейд.
– Малкольм Фейд? – переспросила Корделия. Она кое-что слышала об этом чародее. Обычно Верховных Магов крупных городов избирали, но иногда какой-нибудь могущественный маг просто присваивал себе этот титул. Малкольм Фейд появился в Лондоне в начале века и объявил, что станет Верховным Магом, потому что Рагнор Фелл добровольно покинул этот пост, а Магнуса Бейна никто не видел уже несколько месяцев.
Люси пребывала в полнейшем восторге от этой новости, особенно после того, как Фейд нанес визит в Институт, чтобы поболтать с Уиллом и Тессой. Она рассказывала, что у него волосы цвета соли и фиалковые глаза, была влюблена в него почти целую неделю и не могла писать Корделии ни о ком и ни о чем, кроме него.
– Каждый житель Нижнего Мира, который хоть чего-нибудь стоит, посещает вечера в этом особняке, – говорила Анна. – Настало время заняться тем, что мы умеем делать лучше всего.
– Напиваться? – предположил Мэтью.
– Очаровывать, – поправила его Анна. – Задавать вопросы. Пытаться разузнать как можно больше. – Она протянула молодому человеку руку, затянутую в перчатку. – Ну-ну, давай же, поднимайся, Мэтью. Твой экипаж внизу?
– В твоем полном распоряжении, – кивнул Мэтью. – Вы уверены, что хотите пойти с нами, Корделия? Если ваша матушка узнает, будет скандал.
Корделия не дала себе труда ответить и на пути к двери наклонилась за Кортаной. Солнце село, ночь была сырой и довольно прохладной. У тротуара ждала коляска с гербами Консула на дверцах; на козлах с бесстрастным видом сидел один из слуг Консула, темноволосый человек средних лет. Кто-то оставил на ступенях крыльца охапку роз со срезанными головками. Эванджелина. А может быть, другая девушка?
– Так что же это за салон, расскажите подробнее, – попросила Корделия, когда Мэтью подал ей руку, чтобы помочь забраться в карету.
Разумеется, она слышала о салонах – домах, где знаменитости, могущественные и родовитые люди собирались для того, чтобы говорить об искусстве и поэзии. Ходили разговоры о том, что на таких вечерах творились и менее пристойные вещи, что в укромных уголках и тенистых садах парочки назначали друг другу свидания.
Анна и Мэтью забрались в коляску вслед за Корделией, причем Анна небрежно отстранила протянутую руку Мэтью.