Золотая овечка
Шрифт:
— Подозрительно он косился на нас.
— Разве? — удивилась Лира, глянув на пыльного и взъерошенного наставника.
— Нужно было его присмирить, — продолжил он, не меняя тона. — И лошадь забрать.
— И бочки вскрыть, — тоскливо добавил Эвис.
— Эй, вы чего?! — возмутилась Лира. — Если у каждого мирного путника добро отбирать, то чем мы лучше разбойников?! Хотите, чтобы у воинов Трелучия появилась достойная причина засунуть нас в клетки?!
Эвис вздохнул и уставился под ноги. Кажется, Лира его пристыдила. Кот лишь фыркнул. Овца устало проблеяла что-то себе под нос.
— Лира, а ты помнишь, как мы выбрались из Магдада? — тихо
— Ну, конечно, помню, — вздохнула она. Что за глупые вопросы? — По норе от погреба Вольтера до… — она запнулась, вспомнив мага-продавца карт и покачала головой. — Ох, надеюсь, с ним все в порядке.
— Я не о том, — он задумчиво хмурился, словно пытаясь сложить в голове четырехзначные числа. — Как мы сбежали от тех людей? От рыцарей. Мы ведь даже не сражались толком. Неужели они просто позволили нам уйти?
— Не глупи, Эвис, — вздохнула Лира без злобы. — Они бы не позволили нам уйти, они ведь… — она запнулась. — Они просто…
Странно, ей казалось, она отлично помнит ту встречу. Вольтер говорил о маге, просил увести овцу, Варгас и тот, второй из Арены, требовали отдать им животное, а люди — обычные горожане — желали смерти ей и всем остальным магам. Точно. Второго, из Арены звали Джосс. У него пустынный акцент и это на него работает маг. Лира не могла использовать боевые заклинания из-за заслона, который тот поставил. Столько всего разом! И закрывая глаза, она по-прежнему видела злые лица, кричащие «Сжечь!». Но что было потом? Что потом?! На месте связки таких важных событий красовалась прореха. Появился Эвис, прибежали рыцари… а потом…
— А потом маг-предатель испугался и ушел, а Лира снова смогла использовать боевую магию, — вырвал из раздумий голос кота. — Она раскидала рыцарей, пригрозила остальным людям расправой и те удрали.
Эвис почесал подбородок с протяжным мычанием. Лира смутилась. Она не помнила, чтобы ей приходилось применять магию. Удерживая огромный щит на целой хижине, сражаться почти нереально. Могла ли Лира убрать Армас и вступить в бой? Да, но стражники ведь не глупцы, чтобы спокойно ждать, пока она прочтет заклинание. С другой стороны, стал бы кот врать, тем более, преувеличивая ее способности? Быть может, на ней сказалось перенапряжение последних дней, вот и забыла? Прежде она за собой такого не замечала.
— Странно, — заключил Эвис. — Ничего не помню.
***
Солнце опускалось. Лира хотела есть. Она представляла, что скоро окажется на мягкой королевской перине с полным от изысканных яств желудком. Уж подобное Тиш ей предоставит. Взамен Лира даже продемонстрирует принцессе с десяток впечатляющих заклинаний. И только одно отгоняло приятные мысли — то усиливающийся, то утихающий шелест в лесу. Поначалу она пыталась убедить себя, что слежки нет и звуки — лишь разыгравшееся воображение, но с каждой минутой все больше убеждалась, что их окружают. Эвис схватился за рукоять меча, и Лира напряглась, чувствуя подступающую тошноту от раздражения и усталости. Так и есть. Их преследовали, и уже давно.
Впереди, на дороге их ждали пятеро — здоровяк, коротышка и тройка средних по всем показателям вояк. Лира остановилась, коснулась макушки овцы. Она приготовилась услышать избитые «стоять!», «именем закона!» и даже «сжечь!», но услышала только насмешливое:
— Какая встреча! Так значит, нас не обманули.
Эвис достал меч, и тут же из леса с обеих сторон выскочили еще шестеро таких же неприметных мужей — по трое с каждой стороны. Вероятно, подмога. Вот только чья?
— Ну и кто вы? —
спросила Лира устало.— Мы от Господина Варгаса, помнишь такого? — коротышка разминал кулаки. В руках у здоровяка и остальной тройки были булава, меч, кинжалы. Шестерка, что ожидала приказа в стороне вооружилась кто чем — цепным хлыстом, луком… Лира не разглядывала их, сосредотачиваясь на лидере.
— Значит, вы пришли за овцой, — заключила она.
— Верно, — усмехнулся здоровяк. — Отдашь по-хорошему?
Эвис озирался, явно прикидывая, как уложить ораву по-быстрому. Кот стоял со вздыбленной шерстью у его ног. Лира глубоко вздохнула. Досчитать до десяти ей не дадут, а значит, успокоиться не выйдет. Впрочем, откуда вообще всплыл этот бесполезный метод?
— Слушай, у меня вчера был очень скверный день, — она сжала виски пальцами. — И сегодня не лучше. Я готова взорваться в любой момент. Полезешь в бой, за себя не ручаюсь. Ясно?
— Лира, их больше десятка, — вставил кот.
— Но меньше сотни, — отозвалась она.
— Какой прыткий колдунишка, — рассмеялся лидер.
Остальные воины шумно засовещались. Из отдельных реплик Лира поняла, что обсуждают вопрос — девушка она или парень, а не более насущный — стоит ли вступать в бой. И это ее взбесило еще сильнее. Ощущая натянутую до предела ниточку терпения, Лира вдруг поняла, что не только готова к сражению, но прямо жаждет услышать — «схватите его!»
— Да за кого оно себя… — начал со стороны вояка, так и не определившийся кто спорящих прав. Последние слова заглушило заклятие.
— …тос бхинта кер дилек Пирорум!
От взрыва задрожала земля. На месте коротышки и его компаньонов образовалась дымящаяся воронка величиной с небольшую комнату. Кот и овца вжались в песок. Эвис бросился направо с торжествующим воплем, словно готовился сразиться с целой армией. Лира взяла на себя левый фланг, раскидав троицу огнем. Внутри нее все кипело, чесалось от удовольствия. Лицо пылало, а руки… как же они, оказывается, соскучились по боевым заклинаниям! Изо рта вырвался мерзкий смешок — раньше она его слышала только от разбойников, и он ее приводил в бешенство. Сейчас же Лира готова была смеяться громко, как демон из преисподней, упиваясь собственными силами. Закинув одного вояку порывом ветра на верхушку дерева, она приготовилась метнуть в другого огненный шар. Ей было плевать, что тот уже спасался бегством.
— Лира, стой! — кот бросился в ноги, вцепился зубами. Лира даже не почувствовала боли, но шар в ее руке быстро потух, разлетевшись десятком огоньков. Что же подействовало? Слова? Она вдруг вспомнила Тиана. «Никогда не стреляй в спину. Это низко. Ты должна быть мудрее, Лира». Она опустила руки.
Голова кружилась, горячий пот стекал по вискам. Лира тяжело дышала. Возвращалась непрошенная усталость. Она обернулась. Эвис смотрел на нее широко раскрытыми глазами, почти не мигая. Скольких он успел сразить? Или все смылись, как только…
Овечка пугливо выглядывала из-за него. Лире сделалось стыдно.
— Лирочка, все хорошо, успокойся, они ушли, — только теперь она расслышала уговоры кота, обхватившего ее ногу.
— Я спокойна, — услышала она свой голос сквозь нарастающий гул. — Я… в порядке.
— Что это было? — Эвис указал в сторону, куда удрали оставшиеся в живых приспешники Варгаса.
— А что было то? — Лира опустилась на колено, все еще пытаясь отдышаться, стерла пот со лба. — Я предупреждала, что меня лучше не злить. Я сейчас очень… не очень.