Золушка на Императорском отборе
Шрифт:
За прошедшую ночь мне едва удалось поспать пару часов. Все остальное время пришлось провести в своем кабинете за бумагами.
Зато сейчас, когда я разобрался со всеми срочными делами, и у меня появилась небольшая передышка до завтрашнего дня, я планировал заняться поиском информации о моей прекрасной незнакомке. И для этого направился в библиотеку.
Есть там пара книг по геральдике. И с их помощью определить, кому принадлежит хищная птица, красующаяся на гербе, не составит труда. Не факт, конечно, что девушка этот перстень не украла или не получила в дар от какого-нибудь поклонника. Но это даст мне хоть какую-то зацепку.
И какого
Едва успел поймать девушку. Беглым взглядом прошелся по стройной фигурке, убеждаясь, что она цела и невредима, и уверенно задвинул ее за спину, глядя на тех, кто так напугал малышку.
Этими негодяями оказались два лорда, имеющие небольшое состояние и репутацию повес. И когда они принялись корчить из себя оскорбленную невинность и требовать наказания для бедной девушки, мне едва удалось сдержать себя в руках.
Уж нетрудно догадаться, как все обстояло на самом деле, и почему девушка в ужасе убегала. И им еще хватило наглости выставлять меня дураком.
Взгляд заволокла пелена гнева, а руки произвольно сжались в кулаки. Я был в шаге от того, чтобы не приложить их боевым заклинанием. И только хрупкая дрожащая девушка, доверчиво прижимающаяся к моей спине и сжимающая в руках ткань моего пиджака, удержала меня от этого шага.
Зато я имел полное право выгнать этих негодяев из моего дворца, что и поспешил сделать. И пусть скажут спасибо, что не упек их в темницу. Думаю, если постараться, то можно найти немало других поводов, задержать их там надолго.
Но сейчас мне было не до этого. Я вновь наткнулся на свое темноглазое чудо, и не собирался так легко его отпускать.
Сейчас, при свете дневного солнца, я получше разглядел стоящую передо мной девушку. И с удовлетворением осознал, что она немного старше, чем мне показалось прошлой ночью.
Отлично, в моем возрасте не престало увлекаться совсем юными девушками. В тридцать пять лет это выглядит даже неприлично.
— Из-за них вы вчера пытались сбежать? — поинтересовался я и едва сдержал себя от облегченно вздоха, когда услышал отрицательный ответ.
Мне было страшно даже представить, что эти двое могли сотворить с этим нежным созданием. Но вопрос о попытке побега все еще оставался открытым. И я собирался выяснить правду и помочь, на этот раз, не отвлекаясь на поцелуи.
И болезненно сморщился, когда в коридоре появилось новое действующее лицо. По грозному оклику незнакомой женщины и по тому, как испуганно сжалась девушка в моих руках, я и без всяких вопросов понял, кто мог стать причиной для побега.
Повернувшись, увидел перед собой красивую женщину средних лет. Но вся эта красота мигом куда-то испарялась, стоило ей только открыть рот. Она еще посмела мне дерзить и нагло заявила, что притащила на отбор своих дочерей. Только такого счастья мне и не хватало.
Надо будет передать распорядителю отбора, чтобы избавился от дочерей баронессы в первую очередь.
Задал пару ненавязчивых вопросов относительно личности спасенной мною девушки. Мне все еще не давал покоя вопрос о том, как магичка стала служанкой, и почему даже не догадывается о своем даре.
Но яростное шипение в ответ и бегающие глаза баронессы явно дали мне понять сразу несколько вещей. Во-первых, правды я от нее не добьюсь. А, во-вторых, в этой истории все не так просто и однозначно, как может показаться на первый взгляд.
И потому, как
девушка замялась, когда я предложил ей оставить семейство Бригс, я лишь убедился в своих подозрениях. И наблюдая за тем, как яростно баронесса утягивает бедную девушку, я твердо решил разобраться во всем и помочь этому темноглазому чуду. Что бы под собой эта помощь не подразумевала.И начать я планирую прямо сейчас.
Думаю, не лишним будет наведаться в библиотеку и попросить о встрече леди Волар. Ректор столичной Академии Магии должна была прибыть на отбор, чтобы организовать нескольких испытаний для невест. А вопросы, касающиеся магического дара, стоит задавать знающим людям.
Глава 14
— Маленькая мерзавка! Вот, как ты решила отплатить нам за всю нашу доброту? — яростно зашипела мать, рывком открывая дверь в гостевые покои и зашвыривая меня внутрь.
Баронесса толкнула меня с такой силой, что я едва не упала на пол, зацепившись об ковер.
Согласна, ситуация вышла неоднозначная. Но о какой доброте она толкует? Что-то я не припомню, чтобы за все двадцать шесть лет эта женщина совершила для меня хоть один добрый поступок.
— Решила повилять хвостом перед Императором и опозорить всю нашу семью?! — продолжала кричать мать и на шум выскочили из своих комнат Джин и Беатрис, — Думаешь, сможешь избежать свадьбы с графом Элианом? Даже не надейся, дрянь! Я буду молить графа о том, чтобы он с тобой не церемонился. И, можешь мне поверить, он выполнит мою просьбу с особым удовольствием, — безжалостная усмешка тронула губы баронессы.
И я вздрогнула, пожалуй, впервые увидев, какое жестокое чудовище произвело меня на свет. Каждое ее слово сочилось такой жгучей ненавистью, что ранило не хуже острого ножа.
— Мамочка, что случилось? — взволнованно спросила Бетти.
— Спросите у этой мелкой дряни! — заверещала баронесса Бригс, а после подлетела и влепила мне звонкую пощечину, отчего моя голова запрокинулась, а я от неожиданности прикусила себе язык.
Самым тяжелым для меня было сейчас абстрагироваться от ситуации и от жестких слов, как я всегда делала это раньше. Жгучие слезы обиды так и норовили хлынуть из глаз, но я из последних сил сдерживала их. Я не предоставлю им такого удовольствия и не расплачусь у них на глазах.
— Эта вертихвостка отиралась возле Императора, — баронесса болезненно ткнула в меня пальцем, — Неизвестно, что она уже успела ему наплести, раз он так бросился ее защищать. Небось, пообещала ему щедрую награду, раз он захотел оставить тебя служанкой во дворце? — из каждого слово, произнесенного этой женщиной, сочилось столько яда, что я удивлялась, как она сдерживала себя в руках все эти годы.
И отрешенно заметила, что никогда больше не назову это чудовище матерью. Даже мысленно.
— Все не так, — слабо возразила я, покачав головой, — Я случайно наткнулась на Его Величество, когда убегала от двух лордов. Они пристали ко мне, когда я возвращалась из кухни, заблудившись по пути.
— Да кому ты нужна? — скривила аккуратный носик Джин, — Небось, сама перед ними виляла юбками, а потом полезла к Императору. Ты, грязная дешевка, держись подальше от Его Величества, он наш, — зашипела сестра и с этими словами подлетела ко мне, толкая изо всех сил.
Не удержав равновесия, я упала, зацепив спиной небольшой столик, который свалился на меня сверху, придавив своим весом.
— Ты опозорила нас всех! — закричала Беатрис, из голубых глаз которой хлынули слезы, — Лучше бы ты просто сдохла!