Золушка на Императорском отборе
Шрифт:
Но едва взглянув на небольшой портрет графа Диаса, который имел яркую валийскую внешность, все паззлы сразу сложились. Ошибки здесь быть не может. И моя таинственная незнакомка является наследницей рода Диасов.
Об этом древнем роде давно не было ничего слышно. И, откровенно говоря, я даже не знал о наличии у них наследницы. Зато хорошо помнил историю Империи и то, как именно появился род Диас.
Триста лет назад наша Империя воевала со своими ближайшими соседями – королевством Валитрией. Это была долгая и изнуряющая обе стороны война, которая завершилась подписанием
Со стороны валийцев такую делегацию возглавлял лорд Диас, прибывший в столицу нашей Империи. Здесь мужчина быстро освоился и влюбился в племянницу Императрицы. Император же с радостью благословил этот союз, который должен был лишь укрепить отношения между двумя государствами. Наделил лорда Диаса графским титулом и выделил земли в отдаленной части Империи, куда счастливые молодожены и отбыли.
И все последующие лорды и леди из рода Диас, предками которых стали посол из Валитрии и племянница Императрицы, неизменно имели яркую, выделяющуюся среди других внешность истинных валийцев.
Так почему же наследница древнего и знатного рода появилась во дворце в образе служанки? Чтобы разобраться в этом вопросе, вызвал прямо в библиотеку Второго советника, который и отвечал за организацию отбора невест.
— Род Диас? — удивился советник, услышав мой вопрос, — Так он практически вымер, Ваше Величество. В живых осталась лишь дочь последнего графа Бредли Диаса. Девушка уже превратилась в старую деву, так и не дебютировав. И, насколько я знаю, никогда не покидала пределов графства. Вообще, о ней практически ничего не известно. Именно поэтому я и не рассматривал ее в качестве претенденток для отбора. Но приглашения получили младшие сестры графини.
— У нее есть сестры? — удивился я, — Разве Элизабет не последняя из рода Диас?
— Так и есть, Ваше Величество, — кивнул советник, — После смерти графа Диаса, его жена вышла замуж во второй раз за барона Бригса. В этом браке у нее родилось еще две дочери.
Значит, баронесса Бригс и есть мать Элизабет? Мать, которая утверждала, стоя перед Императором, что ее дочь является служанкой в их семье.
Не знаю всех подробностей, но что-то мне подсказывает, что в этой семье не все гладко.
— Кстати, о баронессе Бригс и ее дочерях. Распорядись, чтобы их исключили из отбора и проследи за тем, чтобы леди семейства Бригс покинули дворец в самое ближайшее время.
— Могу я узнать о причинах такого решения, Ваше Величество? — осторожно поинтересовался советник.
— Можешь, но позже, — милостиво кивнул я, — Сейчас мне нужно найти дворецкого.
— Зачем он вам понадобился? — удивился подчиненный.
— Узнать, где находятся гостевые покои этого знатного семейства, — пожал я плечами, поднимаясь из-за стола.
И, едва я добрался до дворецкого, который опешил при виде меня и принялся низко кланяться, не успел я и слова произнести, как в помещение влетела юная горничная, на лице которой читалась такая паника, что я всерьез забеспокоился.
Девушка даже не заметила моего присутствия и принялась быстро тараторить, глядя лишь на дворецкого:
— Там, одни из леди, приглашенных
на отбор, избили свою больную служанку за то, что она заговорила с Императором, — выпалила горничная и, заметив меня, испуганно пролепетала, — Ой, а вот и Император.Дворецкий строго на нее взглянул, и девушка тут же склонилась в поклоне, церемониально меня поприветствовав.
— Что прикажете сделать? — повернувшись ко мне, спросил дворецкий.
Во дворце давно все знали, что грубое отношение к слугам недопустимо и сурово карается, несмотря на все титулы и регалии.
Но я помрачнел из-за смутного подозрения, возникшего у меня.
— Что за леди? Кто они? — требовательно поинтересовался у горничной.
— Семейство Бригс, — выпалила девчонка.
И я громко скрипнул зубами, пытаясь усмирить собственную ярость. Баронесса Бригс поплатится за то, что посмела сделать с собственной дочерью, когда подобное отношение даже к слугам сурово карается в моем дворце.
— Я сам разберусь, — отрезал я, покидая служебную часть дворца.
Сначала мне нужно обеспечить безопасность для последней графини Диас, а уже после разбираться с ее родственниками. Зато теперь я догадываюсь, что эта девушка имела в виду, когда говорила, что пара переломов при попытке побега не самое страшное, что может случиться в жизни.
Я не стал наведываться в гостевое крыло самостоятельно, отправив за Элизабет начальника своей охраны и секретаря. Едва сдержал порыв лично забрать свое темноглазое чудо, прижать к себе и больше никогда не отпускать.
Но нельзя совершать необдуманных поступков, когда твой дом кишит гостями, охочими до сплетен. Мое появление в покоях одних из невест, приглашенных на отбор, способно будет вызвать настоящий переполох.
Поэтому единственное, что мне оставалось делать, так это пригласить в свой кабинет Первого советника и ректора столичной Магической академии, кратко описав им сложившуюся ситуацию.
К тому моменту, когда я закончил, и лица приглашенных в кабинет моего советника и леди Волер помрачнели, двери распахнулись. И лица вошедшего секретаря и сопровождающего его начальника охраны были непривычно хмурыми. Но я отметил это лишь мимоходом, впившись взглядом в испуганную и дрожащую девушку с покрасневшими от слез глазами и посиневшим отпечатком чужой ладони на щеке.
***
Несмотря на трагичность сложившейся ситуации, мое сердце радостно забилось в груди, когда мое маленькое темноглазое кудрявое чудо, доверчиво заглядывая мне в глаза, попросило остаться.
И я обнимал эту самую сильную и храбрую маленькую женщину из всех, что когда-либо встречал и долго слушал историю ее жизни. Жалея в этот момент сразу о двух вещах. О том, что не встретил графиню Диас раньше. И о том, что не могу прямо сейчас пойти и стереть в порошок ее мать и отчима, которые превратили жизнь этого маленького ангела в ад.
И все, что я делал, так это гладил по спине доверчиво прижимавшуюся ко мне девушку, и с нежностью целовал ее волосы. И сейчас я окончательно для себя решил, что если мне и предстоит когда-нибудь жениться, то лишь на графине Диас.