Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:
При каждом слове сердце Буйволсона, сурового и жёсткого начальника, заходилось от сострадания. Ему было жаль несчастного Ролана, который в один день лишился всех родных, но в тоже время он отказывался верить в наступающую смерть того, кто знал его с первого дня работы в полиции.
– - Я помню тебя совсем... совсем молодым, Эддрик, -- Ролан бессильно откинул голову назад.
– - Я знал, что из тебя выйдет большой толк... Старик Гэлверн был прав... он не ошибся в тебе...
– - Ролан Тигровски, -- стиснув зубы, прорычал сквозь боль Буйволсон, -- я запрещаю тебе умирать!
– -
– - голос Ролана перешёл на шёпот.
Буйволсон хотел было яростно возразить: "Нет!" -- но в горле встал ком, он понимал, что помочь старику уже не сможет никто.
– - Отпусти...
Копыто буйвола само собой схватило умирающего за лапу, он почувствовал, как по телу Ролана пробежала лёгкая судорога. Голова тигра безвольно упала на грудь, лапа, зажимающая рану, соскользнула по животу и с глухим звуком упала в лужу крови. Тяжесть трагедии обрушилась с силой валуна. Буйволсон словно окаменел на несколько мгновений, затем чуть приподнял голову Ролана. Тёмно-коричневые глаза бездумно смотрели в одну точку...
– - Спи спокойно, Ролан Тигровски, -- охрипшим голосом выдавил из себя капитан и закрыл другу глаза.
– - Ты выполнил свой долг...
Буйволсон бережно опустил уже безжизненную лапу Ролана на асфальт. Окружившие их полицейские печально опустили головы, а в это время по рулёжной дорожке мчались, надсадно воя сиренами, микроавтобусы скорой помощи. С тяжёлым вздохом Буйволсон выпрямился, обернулся и заметил стоящего позади Гилберта. Он смотрел только на умершего Ролана. Буйволсон медленно подошёл к сыну и тихо спросил:
– - Видишь, что случается на моей работе?
Гилберт только кивнул, не отводя взгляда от окровавленного тела тигра. Юноша всегда говорил своим друзьям и любимой девушке о службе своего отца как о настоящей мужской работе, где каждый полицейский проявляет в момент опасности героизм. Отца не раз ранили во время выполнения заданий, и каждый раз Буйволсон возвращался в строй. Коллеги, несмотря на крутой нрав начальника, любили и уважали его безмерно за бесстрашие и умение быстро ориентироваться в опасных и, казалось бы, безвыходных ситуациях. "Такая работа, иначе нельзя", -- не раз говорил Буйволсон. Гилберт гордился отцом и хотел, когда вырастет, стать, как и он, полицейским. Но увиденная картина последствий перестрелки повергла Гилберта в шок. Он видел повсюду пятна крови, трупы, слышал глухие стоны раненых.
– - Это могло случиться сегодня со мной или с твоим дядей, Гил, -- голос Буйволсона вновь охрип.
– - Даже с тобой.
Не слыша слов отца, Гилберт покивал несколько раз в состоянии прострации и отошёл в сторону. Заставив себя отойти от тела, Буйволсон подошёл к брату. Рикард сидел, навалившись спиной на дверь гоночной машины, его раненое плечо осторожно перевязывал Звермайер, который успел к тому времени оказать помощь Гризелли. Хирон сидел рядом отцом, он так и не отпускал его. От всего пережитого тело мальчика сотрясала крупная дрожь, ему было ничуть не лучше, чем Гилберту. Действие жаропонижающего кончилось, температура тела вновь поднималась.
– - Как только закончишь, -- обратился капитан к Звермайеру, -- отвезёшь Гилберта и Рика с Хироном в больницу. Моя жена сегодня работает в ночь.
– - Есть, -- кивнул Вальтер.
– - Я хочу домой, -- тихо шепнул Хирон.
– - Потерпи, малыш, -- потрепал его по голове Звермайер.
– - Я отвезу вас с папой. Шеф, -- повернулся тигр к Буйволсону, --
– - Нет, справимся без тебя, -- ответил Буйволсон и выругался: -- Чёрт, где вертолёт? Гилберт, иди сюда!
Сын безучастно подошёл к отцу.
– - Поезжай с Вальтером, он отвезёт тебя с Риком и Хироном в больницу, -- велел отец. Произошедшее сильно подействовало на Гилберта, он ограничился только кивком. Рикард, с уже перевязанным плечом, медленно поднялся на ноги.
– - Порядок, Рик?
– - спросил его Звермайер. Буйвол кивнул и поманил Гилберта к себе. Юноша пошёл к машине, но на полпути развернулся и окликнул отца. Буйволсон обернулся. Гилберт понял, почему отец не собирается ехать с ними, поэтому медленно и молча подошёл к нему и обнял.
– - Будь осторожен и возвращайся, -- прошептал сын.
– - Так, слушайте сюда!
– - зычно обратился Буйволсон к полицейским. К тому времени в недрах реанимобилей скрылись Гризелли и ещё несколько раненых, визжа сиренами, микроавтобусы помчались друг за другом в госпиталь. Некоторые полисзвери помогали осторожно укладывать в чёрные мешки тела погибших товарищей.
– - Далеко уйти они не могли, здесь только одна дорога, за этим мостом, -- доносился до Гилберта голос отца. Затем Буйволсон ударил кулаком по одной из машин.
– - Да и тот взорван! Найдём этих бандитов, когда освободится хотя бы один грёбаный вертолёт!
– - Я пытался вызвать их ещё тогда, когда мы подъезжали сюда, Эд, -- сообщил МакРог.
– - Так пытайся ещё!
– - рявкнул Буйволсон.
– - Не стой на месте!
***
Рикард, Хирон и Гилберт сидели на заднем сидении. Звермайер сначала слушал передаваемые на частоте приказы Буйволсона, перемешанные с его руганью, и ответы, потом переключил на радио. Салон наполнила музыка. Рикард время от времени морщился, придерживая левое плечо копытом. Любое шевеление плечом отдавалось сильной болью. Когда автомобиль вырулил на шоссе, буйвол осторожно взглянул на повязку. Сквозь бинты уже проступала кровь, повязка грозилась вскоре полностью намокнуть. Звермайер, зная о раненом коллеге, ехал осторожно.
– - Салон могу запачкать, -- виновато сообщил Рикард.
– - Забей, -- по-молодёжному ответил Звермайер, методично покручивая баранку.
– - Ну как ты, малыш?
– - повернулся Рикард к сыну. Хирон, сидевший справа, только прижался к тёплому отцовскому плечу. Рикард бережно пощупал лоб мальчика и, убедившись, что жар вновь терзает детский организм, вздохнул:
– - Ничего, сейчас приедем к маме, она ждёт нас в больнице с тётей Анабель.
– - Ты очень смелый, папа!
– - с детской бесхитростностью и восторгом сказал Хирон.
– - Я знал, что тебе не бывает страшно!
– - Знаешь, Хирон, -- Рикард доверительно наклонился к мальчику, -- мне сегодня тоже было очень страшно. Я боялся, что потеряю тебя. Боялся и за тебя, и за Гилберта.
– - Он меня нашёл, когда я прятался, -- сообщил Хирон. Задержав взгляд на покрытой кровавыми пятнами форме, он спросил: -- А тебе не больно?
– - Сейчас уже нет, сынок, -- покачал головой Рикард и улыбнулся.
– - Сейчас всё хорошо, а боль обязательно пройдёт. И ты поправишься!