Зверополис. Несгибаемые
Шрифт:
Все воспоминания об этих неделях стремительно пронеслись у Рагнара в голове, когда он увидел Луциллу в камере для допросов. Она считалась пропавшей без вести, а что с ней происходило за эти недели, Рагнар вместе с Буйволсоном узнал из продолжения допроса.
– - Я не понимала, почему они оставляли меня в живых, день за днём оттягивали момент предполагаемой казни, -- рассказывала Луцилла, не без внутреннего содрогания вспоминая о тех мрачных неделях.
– - Каждый раз, когда на меня смотрел Роговски или Лонгтэйл, у меня по всему телу мурашки бежали. Так страшно становилось при одном взгляде любого из них. Самое худшее,
– - Луцилла вытянула вперёд правую лапу. Чуть наклонившись над столом и присмотревшись к протянутой конечности, Буйволсон увидел под её золотистым мехом длинный шрам.
– - Кого ты ещё знаешь в банде? Можешь назвать имена?
– - спросил капитан, покосившись на работающий диктофон.
– - Одного из волков зовут Бойд, -- напрягла память львица.
– - Ещё есть два медведя, Далвер и Гаспар, четыре льва и четыре тигра. Лонгтэйл один из них, имя второго -- Джастин. Третий -- немой. Роговски к нему обращается "Бах-Бах". Четвёртого не знаю.
– - Точно больше не помнишь?
– - нахмурился Буйволсон.
– - Нет, капитан, -- с лёгким раздражением сказала Луцилла.
– - Там много зверей. Я не предлагала им знакомство, а они не представлялись мне по очереди!
Рагнар во время второй части допроса стоял уже за широкой спиной Буйволсона и наблюдал за Луциллой. Рассказ её звучал вполне спокойно, но лев заметил странную вещь -- каждый раз, когда львица произносила имя Лонгтэйла, она содрогалась, как будто находилась на морозе, морда львицы словно темнела, а в глазах мелькало что-то непередаваемое. Это можно было принять и за страх, и за беспокойство. Буйволсон же не обращал внимания на реакцию допрашиваемой -- он был максимально сосредоточен на своих должностных обязанностях.
– - Ты была с ними, -- сказал Буйволсон, помолчав несколько мгновений.
– - Значит, должна помнить места их прежнего пребывания. Где Роговски был в последний раз?
– - Пару раз они останавливались прямо в лесу, далеко от Зверополиса, -- сообщила Луцилла.
– - На неделю осели в Вудланде, это старый дачный посёлок. Потом в деревне Блэк-Хилл, недалеко от Нью-Фэнгз.
– - При тебе ничего не обсуждали?
– - Обсуждали, -- мрачно буркнула Луцилла.
– - Не раз слышала о Козлове. Когда узнала, что Лонгтэйл вместо самого Козлова убил его сына.
– - Откуда узнала?
– - оживился Рагнар.
– - Подслушала, как Роговски орал на Лонгтэйла, -- криво усмехнулась львица.
– - Думала, он его убьёт.
– - А потом решила рискнуть и сбежать? Как тебя отпустили?
– - не поверил Буйволсон.
– - Роговски приставил ко мне "Бах-Баха" в охранники, -- снова фыркнула Луцилла.
– - И этот немтыка пожалел об этом! Отец научил меня драться.
И львица самодовольно засмеялась. Рагнар тяжело вздохнул.
– - Они знают, что ты сбежала, Луцилла.
– - Значит, -- одновременно с Рагнаром заговорил капитан, -- Блэк-Хилл и Вудланд. Что ж, это хоть что-то! Зачем ты пошла к Козлову?
– -
– - Хотела мести!
– - насупилась она.
– - Роговски убил моего отца, Морриса и Сесилию убили с его подачи. Ничто не объединяет так, как злейший враг.
– - Откуда о Сесилии знаешь?
– - Он сам рассказал, а перед этим узнала в новостях. Кстати, капитан, -- напряглась Луцилла, -- у вас есть брат? Рикардом зовут?
– - Да, -- удивился Буйволсон, затем тоже напрягся.
– - Что они говорили о Рике? Вспомни, будь добра!
– - Они считают его ещё одной проблемой, вместе с Козловым, -- с долей испуга ответила львица.
– - Боятся, что вы с полицией и Борисом можете накрыть всю банду. Роговски и Лонгтэйл убили ещё одного полицейского, в Нью-Фэнгз.
– - Джоэл, -- вспомнил Буйволсон и добавил, заметив непонимающий взгляд Луциллы: -- Джоэл Страйпс, капитан полиции Нью-Фэнгз.
– - Я так поняла, что среди полицейских это уже далеко не первые жертвы, -- печально констатировала Луцилла.
– - Правильно поняла, Луцилла, -- вздохнул Рагнар, сложив мускулистые лапы на груди.
– - Что они говорили о Рике?
– - вновь вернулся к взволновавшей его теме Буйволсон.
– - Называли его проблемой, -- с лёгким раздражением повторила Луцилла.
– - А вы убедились, как Роговски и Лонгтэйл их решают, сэр. Ваш брат в опасности, как и вы все, если сунетесь к бандитам без подготовки.
– - Луцилла, они при тебе говорили о планируемых встречах банды?
– - спросил Рагнар.
– - Перед побегом не слышала, Раг, -- покачала головой львица.
– - Извини. Всё, что знала, я рассказала.
Луцилла благоразумно утаила часть правды, помня наставления Козлова. После своего рассказа она сразу раскрыла мафиози своё желание пойти в полицию. Борис выслушал девушку внимательно и сказал:
– - Самой тебе, детка, в полицию идти нельзя, -- рассудительно заметил Козлов.
– - Я опасаюсь, что за ними следят. От лап этих мерзавцев погиб не один полицейский и не один мирный житель, я уверен, что они не остановятся на Мартине с Соломоном и Джоэле.
– - Я думала, что ты с ними, -- сказала Луцилла.
– - По-настоящему я с ними никогда не был, -- процедил Козлов сквозь зубы и сжал огромные кулаки.
– - А после того, что они сделали с Моррисом и Сили, я сам лично убью главарей.
Львица сразу поверила в эти слова. Они были произнесены не с утрированной злобой, а уверенно и спокойно, в них звучала мрачная решимость. Впрочем, от отца, потерявшего единственного сына, вряд ли стоило ожидать нечто другое.
– - Я не хочу новых жертв среди полиции, -- продолжил медведь.
– - Джоэл в ту ночь, незадолго до его убийства, познакомил меня с одним полицейским, которому он всегда доверял. Его зовут Рикард, брат нашего капитана Буйволсона. Вот у кого с эмоциями не в порядке, как и с соображением!
– - Козлов на этой фразе стиснул зубы, словно от боли. Сообразительная Луцилла поняла, что фраза, произнесённая с неодобрением, относилась к капитану полиции Зверополиса. И эта же фраза заставила её насторожиться.