Звезда Чёрного Дракона
Шрифт:
– Про принца всякое в столице болтают. Будто раньше он встречался с какой-то девицей из академии – про них еще газетчики писали. И что она до сих пор его любовница.
– Том, ну ты же сам теперь знаешь, что газетчики врут! – воскликнула я. – Что они писали про меня, помнишь? А про нашу семью? Они что угодно, готовы написать, чтобы продать побольше экземпляров! А люди любят читать всякую чушь, потому что им просто скучно!
– Ты права, Белль, – почесал подбородок Том. – Но если ты узнаешь, что принц с другой встречается, ты мне только скажи. Я ему…
– Задницу надерешь,
– И не смей с ним до свадьбы даже целоваться! – выдал Том. Я зарделась.
– Ну что ты несешь?!
– Полезное и вечное, – проворчал он. – Кто его знает, этого принца? Может быть, он тот еще козлина и охоч до запретного?
– До какого еще запретного? – сделала я вид, что ничего не понимаю. Тома дразнить мне всегда нравилось.
– Да так, – отмахнулся он. – Ты еще маленькая, не понимаешь. Святые духи, куда тебе жениться-то, а?
Я захихикала. Вечно эти старшие братья принимают нас, младших сестер, за вечных детей.
– А что, можно подумать, ты не целовался ни с кем! С каждой своей девчонкой только за ручки держался, да?
– Я – это другое, – отмахнулся Том. – Я приличный. А такие, как принц… Это еще что такое? – вдруг изумленно спросил брат – его взгляд упал на плотную штору, которая частично закрывала окно, за которым догорал закат.
– Что? – не поняла я. Брат шагнул вперед, закрывая меня собой.
– Там кто-то стоит, – прошептал он. – Беги к гвардейцам. Уходи, Белль, я прикрою тебя.
Я изумленно пригляделась – действительно, из-за шторы выглядывал чей-то ботинок. В мою комнату кто-то забрался, минуя всю охрану! Сердце забилось где-то в горле – я вдруг решила, что это кто-то из последователей темного бога, который решил убить меня. И взмахнула рукой, готовая поразить врага темным заклинанием. Однако штора зашевелилась и за мгновение до того, как я запульнула в незваного гостя заклятием, из-за нее вышел Даррел.
– Принц? – выдохнул Том в изумлении.
– Дар? – недоверчиво переспросила я, опускаю руку. – Ты что здесь делаешь?!
Даррел взлохматил черные волосы и хмуро ответил:
– Хотел сделать сюрприз. А ты пришла не одна. Мне стало неловко появляться из-за шторы при твоем родственнике.
– Ваше высочество, не так я представлял нашу первую встречу. – Старший брат поклонился Даррелу, но взгляд его сложно было назвать добрым. – Что вы забыли в спальне моей драгоценной сестры?
– Я же сказал – хотел сделать сюрприз. – Даррел вынул из кармана коробочку и с независимым видом протянул мне. Я взяла ее и открыла – там лежала брошь в виде моей монограммы И.А. Она сияла всеми цветами радуги и, без сомнения, была красивой. Однако то, как принц мне ее преподнес, меня смешило и немного смущало – из-за брата, разумеется.
– Как интересно, – ничуть не растерялся перед ним Том. Заложив руки за спину, он разглядывал Даррела так, словно они были наравне. – И часто вы бываете в спальне Белль, ваше высочество?
– Не так часто, как мне бы хотелось, – огрызнулся Даррел, явно не привыкший к тому, что подданые ведут себя так, как Том.
– А вам бы хотелось каждый день, да? – вкрадчиво спросил Том.
Даррел
неопределенно пожал плечами.– Вот после свадьбы хоть по три раза на дню приходите к спальню Белль! – рявкнул Том. – А до свадьбы не тревожьте! Вы компрометируете мою сестру!
Глаза принца гневно сверкнули, и я испугалась, что сейчас он просто-напросто применит к нему какое-нибудь заклятие, а после велит гвардейцам выставить Тома прочь, но Даррел сдержался. И я была благодарна ему за это.
– Я никоим образом не хочу ее скомпрометировать. Слишком сильно дорожу Белль. И я пальцем ее не тронул.
Том кивнул.
– Что ж, я верю вам, ваше высочество. Но повторю то, что вы наверняка уже слышали, стоя за шторой. За Белль есть кому постоять. Ее старшие братья всегда будут рядом.
– Я ценю это. Белль для меня особенная, – совершенно неожиданно сказал Даррел. И его тон был таким серьезным, что я едва не поперхнулась. –Так что надрать мне задницу у вас не получится. Не будет повода.
Том почему-то заухмылялся и протянул Даррелу руку. Неуместный среди высокородных жест! А уж протягивать руку принцу крови – это смерти подобно! Однако Даррел вновь удивил меня – пожал руку Тома. Кажется, они проверяли друг друга на прочность – вцепили руки так, что аж вены на шеях вздулись. Но не один из них не хотел проигрывать.
Неожиданно мне стало смешно. Мужчины… Вечно доказывают что-то друг другу при помощи силы!
– Давайте попьем чаю, господа, – предложила я голосом светской львицы, и они отпустили руки. Атмосфера разрядилась.
– Значит, вы – брат моей Белль? – спросил Даррел, когда мы сели за стол. Я – во главе, жених и брат – по обе руки от меня. Почему-то мне было очень смешно, однако я не позволяла себе улыбаться.
– Моей Белль, – подчеркнул первое слово Том. – Она моя младшая сестра. Выросла у меня на глазах. Мы с Лиамом с самого детства помогали матери воспитывать ее.
Я едва не закатила глаза. Помогали, как же! Скорее, под моим руководством устраивали безобразия. Мне, как самой хитрой из нашей тройки, всегда удавалось спихнуть всю вину на старших братьев. И если бабушка и тетя наказывали кого-то, то их, а не меня.
– Очень рад встретиться с тем, кто вскоре станет нашим родственником, – продолжал Том тоном бесстрашного. Он всегда был прямым как палка. Не юлил и не перед кем не стелился.
– Я думал, вы скажете, что рады встретиться с наследным принцем, – по-доброму усмехнулся Даррел.
– Для меня вы в первую очередь жених сестры, и только потом – мой правитель, – ответил брат. – Уж простите мне мою вольность, но говорю, как есть.
Даррел кивнул, принимая слова Тома к сведению.
– Рад, что вы искренне со мной. Мне тоже было интересно увидеться с родственниками Белль.
– Вы могли это сделать в Небесном дворце.
Я наступила Тому на ногу под столом. Он сердито на меня уставился. «А что, я же правду говорю!» – было написано в его глазах.
– Вы правы, – ответил Даррел. – Сожалею, что наши семьи не смогли встретиться. Я бы хотел познакомиться с теми, кто воспитал мою невесту.