Звезда Земли
Шрифт:
— Оружие… — Голос Далморы дрогнул.
Не удивительно, что она так потрясена. Как разметчик я обычно использовала маркер для разметки камней, которые нужно передвинуть. Мне даже как-то доверили опасный бластер, чтобы разрезать древние балки на куски, но это стандартные инструменты на раскопках. Прежде Плейдон никогда не давал ни одному из нас боевое оружие.
Теперь я военная, и любое сражение стало моей работой, так что я взяла из рук преподавателя пистолет и прикрепила его к бронекостюму. Плейдон ошибается, если думает, будто нас с Фианом обучали обращаться с оружием, но при необходимости я выстрелю, обязательно убедившись, что между мной
Крат остановил сани, а Плейдон, прежде чем направиться в чащу, что-то проверил на маленьком ладонном сенсоре. Настроив левитационные ремни на максимальную высоту, мы все взлетели над запутанным подлеском и упавшими ветками. Я посмотрела вверх, на головокружительно высокие стволы лесных великанов и шатер из листьев над нашими головами. Случайный луч солнечного света, нашедший путь сквозь листву, казался поразительно ярким, в отличие от тусклого света внизу, и я торопливо опустила глаза, сосредотачиваясь на препятствиях впереди.
— Если исчезнувшие виды были опасны, какому идиоту пришло в голову генетически вывести их, не говоря уже о том, чтобы выпустить их в Земле-Африке? — спросил Фиан.
— Они сделали это до Исхода, как часть проекта «Первозданность», — ответила я. — Зверей держали в зоопарках, где каждый мог посмотреть на вымерший вид. В конце века Исхода работников стало слишком мало, и зоопарки пришлось закрыть, так что смотрители выпустили животных. Я понимаю, они не хотели бросать бедняг голодать, но это повлекло за собой некоторые проблемы.
— Не сомневаюсь, — буркнул Фиан.
Мы углубились в джунгли, и двигаться стало легче. Тут было темнее, и я поняла, что густая листва сверху не пропускает свет, отчего молодая поросль внизу страдает. Судя по серебряным стволам, почти все деревья здесь — гибриды Гриффита, но иногда мы проходили участок, где одно из них повалилось, и его место заняли настоящие тропические виды.
Лес казался почти безопасным, как купол с тропическими птицами в зоопарке Европы, но это была иллюзия. Ремни удерживали нас над редкими озерами со стоячей водой. Бронекостюмы делали нас невосприимчивыми к укусам насекомых, острым растениям и шипам. А пеший незащищенный Джот мог стать легкой мишенью для ужасных волков или саблезубых котов.
Заслышав шелест листьев над головой, я посмотрела вверх и потянулась за пистолетом. В кронах промелькнуло нечто крупное, но, кажется, оно убегало от нас, а не планировало напасть. Я проследила по качающимся ветвям, как оно перемещалось, и тут заметила на одном из серебряных стволов особое бирюзовое пятно.
— Что здесь делает туан?
— Что еще за туан? — всполошился Крат. — Он опасен?
— Я не о существе, что движется по верхушкам деревьев, — сказала я. — Просто заметила необычное растение. Это неважно.
Следующие несколько минут мы молча пробирались сквозь джунгли, пока Плейдон не сверился с ладонным сенсором:
— Мы почти на месте. Не знаю, как Джоту удалось уйти так далеко от купола, особенно если он пошел прямиком через лес, но, похоже, он оставался совершенно неподвижен с тех пор, как Джарра с Фианом засекли его местоположение.
Это не сулило ничего хорошего, но я убеждала себя, что датчики предупредили бы нас, будь Джот мертв. Мгновение спустя я увидела безвольную фигуру, привалившуюся к стволу гибрида Гриффита. Мы опустились на землю рядом с бессознательным Джотом. На его лице и открытых участках тела виднелась красная сыпь, а по одной руке из длинного пореза
стекала кровь.Я слышала, как Плейдон докладывает о ситуации командному центру, потом он достал аптечку и сделал Джоту пару уколов.
— Больница Земли-Африки сказала, что мы должны дать ему лекарства широкого спектра.
— Почему он без сознания? — спросила Далмора.
Плейдон установил рядом с Джотом аэроносилки:
— Мой сенсор считал с его тела множество аномалий. У него слишком высокая температура и слишком быстрый пульс, так что, думаю, он болен.
Я с волнением наблюдала, как Плейдон с Фианом осторожно переложили Джота на носилки. Я не могла вспомнить, чтобы видела кого-то настолько же больного. Конечно, с людьми случались несчастные случаи, но они не заболевали.
Как только мы накрыли носилки одеялом, начался дождь: вода хлынула внезапно, пробиваясь через древесный навес стремительным потоком. Мы долго и медленно двигались вперед, прилагая все усилия, чтобы скорее доставить пострадавшего к саням, и вот наконец поехали в купол. Когда мы отправили Джота через портал в больницу, я вздохнула с облегчением. Теперь с ним все будет в порядке.
Глава 16
Джот скончался спустя тридцать один час после того, как был доставлен в больницу Земли-Африки в отделение изоляции и контроля заболеваний. Причина смерти — малярия, возбудитель — штамм 2789-бета.
Плейдон вошел в столовую, едва мы пообедали, и рассказал о случившемся. Я сидела как громом пораженная, не веря своим ушам. Я ведь так радовалась, что помогла спасти Джота, но в итоге и не спасла вовсе. Считала, что через несколько дней он вернется в класс, но мы больше никогда его не увидим. Мне стало нехорошо.
— Университет Асгарда отправляет психотерапевта, чтобы помочь нам справиться с горем, — сообщил Плейдон. — Моя комната отдается в его распоряжение каждый день с девяти утра до семи вечера, так что можете говорить с ним, о чем хотите. Разумеется, я тоже к вашим услугам.
Учитывая историю моих взаимоотношений с психологами, я уж точно и близко не подойду к специалисту по горю. Какой смысл? Джота не вернешь.
— Как и положено в случае внезапной смерти, — продолжил Плейдон, — боюсь, должно быть официальное расследование. Учитывая наши особые обстоятельства, специалист по несчастным случаям от федерации археологов работает со следователем с Земли. Я уже передал им подробности произошедшего, сейчас с ними Петра, возможно, в ближайшие дни им захочется поговорить с кем-то из вас.
Я и не заметила, что не хватает Петры, даже не вспоминала о ней, пока Плейдон не упомянул ее имя. Хаос, что же она сейчас испытывает…
Голос Плейдона и так звучал устало, а теперь в нем слышались нотки подавленности:
— Работа на раскопе приостановлена до тех пор, пока мы не получим разрешение продолжать. Будем заниматься теорией. Надеюсь, вы приложите все усилия, чтобы поддержать друг друга в этот трудный час, и если я могу хоть чем-то помочь — только дайте знать.
Преподаватель какое-то время постоял, выжидая, но никто не нарушил потрясенного молчания, так что он пошел к своему обычному месту в углу. Со мной за столом сидели только друзья из первой группы, но я все еще инстинктивно таращилась на поднос с пустым стаканом и тарелкой с крошками, пытаясь спрятать лицо и эмоции. Джоту было всего восемнадцать. Ему предстояло когда-нибудь жениться, завести детей, дожить и отпраздновать столетие, но он умер.