Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звездная ночь, звездное море
Шрифт:

Мы прошли за ней в гостиную, примыкающую к банкетному залу. Официант закрыл дверь, и голоса и музыка совершенно стихли. Цзюйлань усадил меня на диван.

– Много раз слышала о тебе от Лянлян. Могу я звать тебя Сяо-Ло? – любезно обратилась ко мне Виолетта.

Китайцы почитают старших и любят молодых. Мне было неудобно перед Виолеттой, и я хотела встать, но Цзюйлань удержал меня.

– Конечно, можете, – неловко проговорила я.

Она улыбнулась и представила меня нескольким пожилым людям вокруг себя. Все подходили и целовали тыльную сторону моей ладони. Цзюйлань сидел рядом со мной, не говоря ни слова. Были у меня подозрения,

что это не просто западный этикет, а, скорее, какая-то церемония. Мой жених не объяснил, что это значит, а я не спрашивала. Просто старалась сохранять спокойствие и достоинство, насколько это было возможно, не допуская ошибок.

После того как «знакомство» закончилось, Цзюйлань взял меня за руку, встал и объявил:

– Шэнь Ло – моя избранница и спутница жизни, и отныне мы будем делить все счастье и все страдания, которые уготовит нам судьба.

Мое сердце екнуло, и я уставилась на того, кого все считали принцем.

– Регулус! – изумленно воскликнула бабушка Лянлян.

Мужчина некоторое время пристально смотрел на нее, но Виолетта выдержала взгляд, а после смиренно склонила голову. Он повторил свои слова еще раз по-английски и, несмотря на потрясенные взгляды, добавил:

– Надеюсь, никто не имеет ничего против.

Сказав это, Цзюйлань вывел меня из гостиной обратно в зал и взглянул на танцующих Ишэна и Лянлян.

– Хочешь немного отвлечься? Можем потанцевать.

Я покачала головой:

– Домой хочу.

Он говорил, что его слух и обоняние гораздо острее, чем у обычных людей, так что ему определенно не нравится здесь. По счастливой случайности мне тоже.

Цзюйлань улыбнулся:

– Хорошо, идем!

* * *

Встав перед дверью в пентхаус и введя код, я вдруг поняла, почему паролем была дата моего рождения по лунному календарю. Цзюйлань не просил никого изменить его, а специально установил таким.

– В этом доме ты жил раньше?

– Да. Но каждые двадцать лет мне нужно подтверждать свою личность и делать ремонт. За исключением книг на полках, все остальное выглядит несколько по-другому.

Я толкнула дверь и с шутливым жестом пригласила его войти:

– Добро пожаловать домой!

– Я не сделал тебе подарка на день рождения, так что… Это и твой дом тоже.

Что? Он не шутит? Я застыла. Цзюйлань завел меня в квартиру.

– Не думай, что это слишком дорого и такой подарок принять неудобно. Тогда мне просто понравилась густая зелень и малонаселенная местность, поэтому и купил землю по очень низкой цене.

– Вовсе не думаю! Только дурак откажется! Раз это подарок от тебя, я приму его, сколько бы он ни стоил. Просто не могу поверить, что все так резко изменится. Изначально я собиралась усердно и много работать, чтобы прокормить себя и семью, но не ожидала, что превращусь в нахлебницу, а ты окажешься очень богат.

Цзюйлань слегка улыбнулся и посмотрел на меня:

– Сяо-Ло, а тебе идет!

Его взгляд стал глубоким и сосредоточенным, в нем даже будто появилась частичка нежности. Я застеснялась, мое лицо раскраснелось, а взгляд стал блуждать из стороны в сторону.

– На что смотришь? – Мужчина тихо засмеялся.

– На свой дом! – ответила я честно и затем действительно внимательно осмотрелась, как вдруг заметила две знакомые вещи. – Они здесь!

Я удивленно подбежала к ним. Нефрит с раковиной стоял на полу в гостиной, рядом с горшком с бонсаем, точно как на острове. А наутилус и здесь превратился в украшение

на полке.

– Это вещи твоего дедушки. Если бы денег хватало, ты точно не захотела бы их продавать. Теперь, когда этот вопрос у нас решен, пусть они останутся у тебя.

Я посмотрела на нефрит и раковину, а потом обвела взглядом всю комнату. Те самые китайские приправы и ингредиенты на кухне, украшения из ракушек в спальне, привычные шампунь и гель для душа в ванной… Даже китайский канал, который смотрю чаще всего… Неудивительно, что еще в день приезда чувствовалось, что дом обставили вдумчиво, со всем вниманием и заботой обо всех моих потребностях.

– Что случилось? – подошел ко мне Цзюйлань.

– Думала, что домработница расставила здесь все, а оказалось, это сделал ты.

– У меня было только полдня, поэтому получилось несколько небрежно. Позже мы расставим все, как тебе захочется. Когда в следующий раз приедешь в Нью-Йорк, сможешь жить с комфортом.

В жизни бы не поверила, что однажды меня возьмут замуж, обещая заботиться и всячески баловать. На глазах выступили слезы, я не удержалась и крепко обняла Цзюйланя за шею, и кольцо с голубым бриллиантом ярко сверкнуло на моей руке.

Тот, кому я отдала свое сердце, подарил мне взамен любовь, подобную синему океану. Неважно, что ждет впереди, счастье или страдания, я справлюсь!

Глава 15. По доброй воле упасть к нему в объятия

Не будь таким милым. Я уже тебя люблю и боюсь, что недостойна твоей доброты!

Синее-синее море. Серо-черная лодка плыла посреди моря. Ветра не было, ласковые волны мягко покачивали судно, словно колыбель.

Я чувствовала себя такой счастливой и беззаботной, как если бы стала цветком, который распускается под дуновением ветра, или птицей, порхающей в голубом небе. Внезапно мать и отец снова начали ссориться. От волнения у меня свело ноги, в рот и нос попадала соленая морская вода, я бездумно махала руками и боролась за жизнь. Родители были заняты ссорой, и никто не заметил, что с ребенком что-то не так.

Продолжая бороться с судорогой, я нырнула в воду, но чем больше сопротивлялась, тем хуже становилось. Все мое тело было похоже на клочок белого облака, идущего ко дну.

Когда я проснулась, у меня перехватило дыхание. Через какое-то время я успокоилась и перестала задыхаться. С тех пор как я преодолела свой страх и осмелилась выйти в море в спасательном жилете, мне редко снился этот сон, и все-таки время от времени он вызывает у меня боль, как будто я действительно тогда умерла.

Для того чтобы избавиться от неприятного ощущения после сна, я обычно стараюсь мыслями выбраться из этого ада как можно скорее, думая о счастливых моментах… Прошлой ночью то и дело вспоминала, как Цзюйлань сделал мне предложение. Я чувствовала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой, но и не прекрасный сон.

Я поспешно подняла руку и увидела кольцо, которое не могла снять даже на ночь: хочу быть уверенной, что все по-настоящему. Он действительно сделал мне предложение, и я согласилась!

– С добрым утром, госпожа У, – посмотрев на кольцо, сказала я с улыбкой. А затем поцеловала его, вскочила с кровати и отправилась умываться.

* * *

Когда я спустилась вниз, Цзюйлань уже завтракал. Услышав мои шаги, он поднял голову.

Я подошла к столу и с улыбкой обратилась:

Поделиться с друзьями: