100 shades of black and white
Шрифт:
— Ну что ж, — Рэй решительно взялась за кованую решетку, сдвигая в сторону и переступая порог, — я, наверное, и сама справлюсь. Спасибо, Джеймс. Пока, — она кивнула и постаралась уйти прежде, чем он снова примется называть ее Госпожой.
Потому что кем-кем, а никакой Госпожой она сроду не была. И не собиралась начинать. Даже если махать хлыстом ей, в общем-то, понравилось.
Лифт со скрипом отчалил, взмывая вверх, а она принялась оглядываться по сторонам.
Это был тот самый уровень с дорогущими диванами. Лаундж-зона, как ее прозвала про себя Рэй. Правда, тут скорее была тусовка
Зал был круглым и проглядывался насквозь, пол наглухо заложен дорогими коврами, везде группки диванчиков и кресел перед стеклянными столиками, а стены украшали бархатные занавески, располагаясь ровненько между книжными полками.
Сейчас, когда клуб был закрыт, на этом уровне царила тишина. И Рэй только порадовалась, что плотный ворс ковров заглушает звук каблуков. Так что можно было задержаться и немножко пошпионить.
Одна из занавесей у дальней стены была отдернута в сторону, обнажая прямоугольник причудливо украшенной резьбой двери прямо за нею.
Так вот оно что. Похоже, каждая из занавесок могла скрывать за собой секретный проход. И этот этаж, казалось бы, простой и не особенно интересный, на самом деле скрывал куда больше, чем она могла предположить.
Что могло там быть? Рэй двинулась по направлению к двери, собираясь узнать разгадку немедленно, поэтому не заметила длинные ноги, вытянувшиеся так, чтобы не дать ей пройти.
Туфли, с которыми она так сживалась весь день, все же подвели ее, запинаясь и цепляясь за чужую обувь, и Рэй полетела носом вперед, выставляя перед собой руки, чтобы не удариться о подлокотник кресла.
Так что ей повезло, что ее вовремя перехватили и спасли.
Она оказалась сидящей верхом на коленях у того самого рыжеволосого мужчины, которого уже видела вчера, не успевшая даже испугаться, потому что реакция у него была отменной. Просто молниеносной.
— Сюда запрещено приходить, когда клуб закрыт, — сказал он недовольно.
Рэй заметила, что до ее падения он, судя по всему, курил, но, подхватывая ее, обжег пальцы, поэтому сейчас рассматривал не ее, а волдыри на подушечках. Раздраженно провел идеальными ногтями по ожогу, раздирая кожу и причиняя себе еще больше боли, и только потом уставился на нее.
— Но ты же не станешь следовать правилам, так? — рыжеволосый мужчина, наглухо затянутый в черную одежду, умудрялся смотреть на нее так, будто она сейчас не уселась практически верхом на нем, а валялась на полу под ногами, как раз в самой лучшей позе для подножки. — Маленькая Госпожа Рэй. Или лучше сказать, шпион и по совместительству офицер Веспер?
Он выглядел устало. Под глазами залегли синяки, а возле рта синел ушиб, багровый и свежий. Такой можно получить в драке.
Или во время сессии.
Ушиб его, кажется, совсем не беспокоил, а вот ее да.
— У тебя здесь кровь, — она, даже сама этого не осознавая, протянула руку и дотронулась до синяка. Как раз за мгновение до того, как он перехватил ее запястье, оттаскивая пальцы от лица.
— Ты не имеешь права касаться меня, — ему совсем не понравилось то, что она сделала, и тон стал совсем недовольным. — Ты не имеешь права говорить со мной. И находиться тут.
— А кто
это сказал? — Рэй и сама не могла поверить, что вместо того, чтобы вскочить с его колен, извиниться и сбежать, продолжает сидеть. И несет наглую чепуху. И совсем даже не собирается разрывать его прикосновение, пусть он сдавил ее руку так, что кожа побелела.— Я. Убирайся.
— Тогда отпусти меня, — вернула она ему в ответ. Но он продолжал держаться за нее, как будто ему не хотелось отпускать ее, и сверлил взглядом.
Где-то сверху слишком громко зашумел пылесос, натыкаясь на препятствие, и выдернул Рэй из странного забвения. Теперь она все же покраснела и попыталась отпрянуть, правда, у нее это не вышло.
Ее туфля каблуком зацепилась за шнурок на его ботинке, и когда Рэй попыталась привстать, то ее снова опрокинуло на рыжеволосого.
Только теперь она оказалась куда выше, и его нос практически утыкался в открытый вырез блузки, которую она так старательно выбирала, а теперь готова была проклясть за глубину ворота.
— Теперь я понимаю, почему он все же выбрал тебя, — когда мужчина улыбнулся, утомленность словно слетела с его лица, а под вздёрнутой верхней губой, искусанной до крови, открылись острые неровные клыки, чуть выступающие вперед. — В тебе есть все, чтобы стать его новой любимой игрушкой, — он закрыл глаза и придвинулся ближе, втягивая запах ее кожи.
О господи, он ее нюхал!
Она не могла пошевелиться, запутавшаяся в нем, в его длинных руках и ногах, беспомощная и разозленная.
— Я не собираюсь становиться чьей-то игрушкой! — Рэй все же удалось отодвинуться и сбросить чужие руки, вцепившиеся в нее не хуже кандалов, и подняться на ноги.
— О, поверь, ты даже не заметишь, как станешь, — мужчина издевательски захохотал, откидываясь в кресле, и поморщился, когда его плечи коснулись спинки. — Мы все тут его игрушки.
Спотыкаясь и поскальзываясь, проклиная чертовы туфли и, наконец, скинув их и неся в руках, Рэй сбежала из этой чертовой лаундж-зоны. Окончательно успокоившись уже тогда, когда за нею закрылась решетка лифта, и тот понес ее наверх.
Даже не оглядываясь.
Хотя теперь она могла даже с закрытыми глазами указать кресло, где все еще расположился рыжеволосый мужчина с сигаретой в обожженных пальцах.
Прочь, прочь, пока она не сошла с ума.
Бен Соло все же соизволил найти ее самостоятельно. Рэй сидела у барной стойки, выставив перед собой пустые стопочки из-под текилы — она не пила, просто игралась с ними, представляя, что выстраивает непроницаемую ограду вокруг себя. За которую не пройдет ничто. Ни чужие слова, ни ее собственные сумбурные мысли.
Рядом на столешнице стояли новые туфли, ярко-алые, облитые светом, струящимся из-под потолка. Проклятые шпильки.
Сама же Рэй сидела босиком, с наслаждением шевеля пальцами ног, как будто она рыбка. Или еще какое-нибудь животное, которому нет дела до странностей людей.
— Вижу, ты уже познакомилась с Хаксом, — хмыкнул он, глядя на туфли, а затем на ее босые ступни. Они завораживали его, и Рэй поджала ноги, убирая их подальше, чтобы избавиться от этого непонятного пристального взгляда.