78 ферлов
Шрифт:
– Твоя награда, - сказал блондин ровным голосом. – Пересчитай их хотя бы.
– Но… Нелепость какая-то, - с растущим разочарованием выговорил его друг.
Он высыпал монеты на землю. Их было меньше, чем ему показалось вначале. Все оказалось ферлами, никакой иной среди них не затесалось.
– Семьдесят восемь, - произнёс он. – Ровно семьдесят восемь. Что же я… просто вернул себе то, что у меня было?
– Ты так это видишь? Возвращение к началу?
Кристофер вскочил на ноги и яростно швырнул шкатулку блондину. Затем провёл рукой по волосам и постарался взять себя
– Только не начинай внушать мне, будто я приобрёл бесценный опыт или друга во время всего этого! – выкрикнул молодой человек. – Я могу похвастаться этим и при более удачном улове!
– Почему «Рассуждения о зарождении миров»? – спокойным тоном спросил Эйми.
– Что?
– Почему из тысяч миллионов книг тебе нужна была именно эта?
Раненный парень не выглядел расстроенным. Следы раздражения или нетерпимости пропали с его лица, уступив место… умиротворению, как если бы он с самого начала неустанно трудился, без сна и отдыха, а теперь достиг долгожданного покоя.
– Ты умом тронулся? – выпалил Кристофер. – Потому что кто-то там зашифровал послание с помощью неё! Меня сейчас больше волнует, почему ферлов в шкатулке было семьдесят восемь!
– Это ровно столько, сколько ты выручил с последнего дела. Того, в Толуакофе.
– Я никогда не был в Толуакофе!
– Ты просто не помнишь, друг. Это такой небольшой городок возле моря с двухэтажными домиками. Кислое пиво в тавернах! Сгоревшая швейная мастерская в центре. Серая мостовая. Книжный магазинчик, очень уютный и спокойный. Называется «Фрестер и Койер».
– Я знаю такое мореходное агентство.
– Не существует мореходного агентства с таким названием.
– Но ты сам обращался к ним! Они доставляли меня до острова! – ощущая дрожь в конечностях, воскликнул Кристофер. – Клемин Койер – добропорядочный молодой человек, наивный и излишне доверчивый! И его ворчливый отец – мастер Лейцер Койер.
– Ты даже запомнил их имена, - печально улыбнулся Эйми. – Они сильно запали тебе в душу. Это из-за чувства стыда за то, что ты сделал Койерам?
– Откуда ты…?
Блондин поднял безвольно висевшие руки друга и вложил в них книгу. Второй том, третье издание. Красная обложка. Кристофер сел на землю. Мир вокруг стал светлее, как будто уже наступило утро. Свеча сама собой потухла.
– Откуда у тебя семьдесят восемь ферлов, Крис? Какое дело принесло тебе столько денег?
– Какая разница, что это было? Какой-нибудь клад! Или тайник с древностями, за который я потом… потом…
Он не помнил. Он знал, что это было удачное дело. И прибыльное, так как семьдесят восемь ферлов не так-то просто достать за один раз. А он смог. Красная обложка, казалось, горела под его пальцами.
– Мне так хотелось заполучить её…
– Ты так и сказал Клемину, - присаживаясь рядом на корточки, проговорил Эйми.
– Он верил каждому твоему слову.
Поэтому убить Лейцера было так просто, с ужасающим хладнокровием подумал парень. Он вспомнил затухающий взгляд этого упрямца и понимание на его лице. Убить его было так просто…
– Да, - как будто прочитал его мысли Эйми. – И бросить Клемина умирать тоже.
– Неправда! – выкрикнул
Кристофер, вскакивая на ноги и бросая гневный взгляд на блондина. – Я вытащил его оттуда! Я не дал ему умереть!– Тебе так хочется, чтобы это было правдой.
– Но он увёл корабль от преследователей! Его ненормальный отец никогда бы так не смог…
– Ну, начинается, - его ушей достиг низкий насмешливый голос. – Он даже причину придумал, чтобы совесть поменьше мучила.
Кристофер повернулся и с возрастающей ненавистью уставился на Лейцера, чья самодовольная улыбка просила кулака.
– С удовольствием убил бы вас снова! – хватая мужчину за ворот камзола, прошипел Кристофер. – Я вам никогда не доверял! Никогда!
– И поэтому убил меня? Отличная причина, мальчик, - Лейцер похлопал его по плечу. – Вот только нужно было делать это не на глазах у моего сына.
– Но я и так не на… Он был без сознания! Он ничего не знал!
– Оставь свои уроки самовнушения для слабонервных девиц! Ты можешь всю свою жизнь переписать в своей голове, но одно ты не изменишь никогда: люди не умирают дважды.
Кристофер в отчаянии оттолкнул Лейцера, как если бы это помогло рассеять наваждение. Но тот так и стоял, скалясь и держа руку на том месте, куда парень воткнул кинжал.
– Но я… спас его, - хватаясь за голову, прошептал Кристофер. – Он был жив, когда я… уходил.
Мастер Койер брезгливо пнул носком ботинка монеты. Часть из них долетела до ног парня.
– Тебе так нужны были эти блестяшки, что ты, пытаясь справиться с моим упрямством, слегка переиграл. Если хотел постращать меня, угрожая моему сыну, целиться надо было не в жизненно важные органы, идиот!
– Он истёк кровью на полу книжного магазина, - подал голос Эйми, статуей стоявший невдалеке. – Ты слишком торопился сбежать с места преступления и оставил его. Возможно, поэтому ты представил себе, что вытащил его с острова.
– А Амалиус? – Кристофер вцепился в руку блондина. – Он жив?
Эйми отвёл взгляд. Парню пришлось встряхнуть друга, чтобы заставить его смотреть на себя.
– Я же не такой…
– Спасибо, господин Койер, за совет! Господин Анихи Окере будет в восторге, когда увидит это! – услышал он и повернул голову.
У прилавка топтался жизнерадостный Амалиус в своей вышедшей из моды шляпе. Мужчина начал выстреливать по десять слов в секунду, изливая свои соображения о пользе кулинарных книг Лейцеру. Тот поморщился, но не перебивал говоруна. На середине вдохновлённой речи Амалиус вдруг сбился, забыв, с чего он начал свой монолог, а мастер Койер в упор посмотрел на Кристофера.
– Ах, простите, не могу вспомнить названия! – Амалиус сокрушённо закинул голову. – Как вспомню, я обязательно приду к вам! Спасибо, господин Койер!
– Всего наилучшего, господин Амалиус!
Мужчина почти вприпрыжку выскочил из магазина, а Лейцер, продолжая сверлить Кристофера насмешливым взглядом, положил на прилавок том Пингельта Росморса.
– Вот ваши «Рассуждения о зарождении миров», господин Цхинлтрер. Или мне сразу выложить семьдесят восемь ферлов, ради которых вы здесь, пока вы не начали убивать моего сына?