Аберраты. Пробуждение Зверя
Шрифт:
– В этой операции, Бенсон, нам понадобится определенное место, но не в болото. Мисс Летиция Кромптон-Смит умела искать гораздо лучше тебя, бедняжка. Она нашла существо, которое я просил тебя найти в лесу на западном краю болота. К несчастью, оно начало свирепую атаку и, ранив меня, унесло ее прочь. Итак, мы отправляемся на место нападения. Существо должно было оставить следы. Я хочу, чтобы ты следовал за ними.
Крафт вызывающе посмотрел на него, понимая, что он лжет.
– Мне не нужно идти по ее следам. Я могу использовать эту книгу, чтобы найти ее и сэкономить драгоценное время. – Сказал Крафт - Потому-то мне его и дал главный мансер.
Но Гадюка
– Мы сделаем все по-моему, Бенсон!
– Его голос сочился ядом.
Он уставился на Крафта и указал на врата.
– Смотри!
– закричал он.
На мгновение Крафт заколебался. Затем взгляд Гадюки переместился на врата, как будто они уже очистились – и, повинуясь инстинкту, Крафт оглянулся, чтобы посмотреть, что произошло. Но стоило ему отвернуться, как он почувствовал страшный удар в левый висок и согнулся пополам. Обманул! Он думал сквозь пелену боли. Мне нужно выбраться отсюда ... но когда он попытался встать, Гадюка снова ударил его точно в то же место. Мысли Крафта кружились, он чувствовал онемение и тошноту. Должно быть, он потерял сознание на несколько секунд, потому что в следующее мгновение его вытащили из кресла. Затем холодный воздух коснулся его лица, и он обнаружил, что лежит на спине на траве; он прошел через ворота.
Ему удалось очистить голову, и он с трудом принял сидячее положение, глядя на врата. Он увидел обычный мерцающий синий круг; внутри него на него смотрел Гадюка. Мужчина выглядел бледным, но довольным; его обычная усмешка вернулась. Затем он бросил что-то во врата вслед за Крафтом, и синий круг погас. Крафт понял, что это книга. Теперь Лаки тоже не сможет воспользоваться ей, чтобы найти девушку. Этот человек - такая змея, подумал Крафт, и ему стало интересно, что на этот раз скажет Гадюка. Он, вероятно, не станет снимать свою окровавленную рубашку, чтобы сделать свой рассказ более убедительным; он просто добавит несколько разрывов, чтобы подделать еще одну встречу с Болотной Королевой.
Крафт, шатаясь, поднялся на ноги и огляделся. Он стоял на склоне, окруженный деревьями. Может быть, это тот самый лес на краю болота, о котором говорил Гадюка? Значит ли это, что он уже близко от дома?
В Шолле было сумрачно, но еще не стемнело, и Крафт надеялся, что ему не грозит непосредственная опасность из-за аберратов. Звери, похожие на кошек, на Винкли-Сквер появлялись только ночью, но могли быть и другие аберраты, которые проявлялись раньше. Здесь не было ничего определенного.
Недостаток знаний, вероятно, будет стоить ему жизни. Что теперь будет делать отец? - удивился он. К сожалению, отец не очень много говорил о Шолле – казалось, он хотел держать эту часть своей жизни подальше от семьи. А потом, когда Шолл поглотил их дом, он работал один, не делясь с Крафтом и его братьями секретами магии, которую использовал для защиты подвала. Это было знание гильдии, объяснил он, и он не мог разгласить его даже своим собственным детям.
Гадюка явно не собирался открывать ему врата. Он явно надеялся, что Крафт не сможет прожить и одной ночи в Шолле. Воспользуется ли Имбирь Боб Лаки, чтобы попытаться спасти если не Крафта, то важную личность Кромптон-Смит?
Он взглянул на книгу. Теперь, когда они не могут использовать ее, чтобы найти девчонку, ее можно выкинуть. Книга была бесполезной. И тут ему кое-что пришло в голову. Крафт быстро пролистал страницы, но заметок на листке, внутри книги, не обнаружил. Это придало ему немного надежды. Но потом он подумал - А что если он был в кармане ее пальто? Если так, то дела плохи.
Но если это не так, то есть шанс, что они у Имбиря Боба, и если так, то они наверняка смогут использовать их, чтобы найти ее снова. Это значит, что Крафт должен быть с девушкой, когда они ее найдут. Так они и его найдут. Он должен найти ее первым. Но его надежды снова рухнули, когда он понял, что даже не знает, действительно ли Гадюка бросил ее здесь. Он вполне мог солгать - Крафт мог находиться за много миль от нее.Он огляделся в поисках следов, по которым можно было бы идти. Он бродил взад и вперед, изучая землю, но вскоре увидел, что это не то место где они спасали сына герцога. Вокруг была трава, а местами мох.
– Не одного заметного следа.
– Сказал себе Крафт.
– Куда она могла пойти?
Он тщательно все обдумал, стараясь быть логичным. Кромптон-Смит была злым и волевым человеком. Она не будет просто сидеть и ждать смерти. Она также была исследователем, и, учитывая то, что сказал о ней Имбирь Боб, она, вероятно, не смогла бы удержаться от того, чтобы не увидеть своими глазами одно из аберратов, которые так ее интересовали. Она направится прямо к болоту. Как она его найдет? - удивился он. Как я его найду?
Крафт снова задумался, а потом понял, что оно, вероятно, лежит вниз по склону от него – там, где много воды, чтобы размягчить землю и образовать болото. Так что терять ему было нечего, и он начал спускаться по склону.
После нескольких минут осторожного хождения – всегда держа ухо востро на случай появления потенциальных хищников – Крафт с облегчением увидел, что деревья уступают место мягкой земле, покрытой пучками травы. Вода начала хлюпать под его сапогами. Он приближался к болоту! По крайней мере, это хоть что-то, подумал он. Возможно, он найдет Кромптон-Смит, и они вместе разработают план.
Пока он шел, он миновал груды костей. Некоторые из них принадлежали мелким животным, вероятно кроликам и зайцам. Другие были крупнее, от крупного рогатого скота или оленей. Он старался не смотреть слишком пристально на тех, кто мог быть человеком. «Странно, как Шолл убивает одних существ и меняет других?», - подумал Крафт. «Как возвращает некоторых к жизни, таких как Берту. Что было причиной этих разных результатов? Интересно, знает ли Кромптон-Смит ответ на этот вопрос? Как много на самом деле знают баффены замка?» Он был уверен, что есть много вещей, которые держатся в секрете от обычных людей; вещи, которые вызовут панику, если они выйдут наружу.
Когда он наконец добрался до болота, ему не потребовалось много времени, чтобы заметить девушку. Она сидела на травянистом берегу, пристально вглядываясь в трясину, которая тихонько булькала и время от времени издавала слабый звук отрыжки, словно пыталась переварить еду, которая ей не понравилась. Она подняла глаза, когда Крафт приблизился.
– Почему так долго? А где же врата?
– требовательно спросила она.
Невероятно. Несмотря на их ситуацию, она совсем не изменилась, - подумал он.
– На что именно я потратил время?
– спросил он, присаживаясь на тот же берег, но не слишком близко к ней.
– Пришел за мной после того, как этот безумец втолкнул меня во врата.
– Я пришел не за тобой. Он сделал то же самое со мной, - ответил Крафт.
Она пристально посмотрела на него, но уже не казалась такой недружелюбной, как раньше. Может быть, время, проведенное в одиночестве в Шолле, заставило ее задуматься о том, как она вела себя – или, может быть, она была способна на сочувствие, теперь, когда они были в одной лодке.